04 March, 2008 04 de Março, 2008

If I Were a Hockey Player Se eu fosse um jogador hockey

OnFrozenBlog #22 Sweater Jes at Jes em Hockey Rants Hockey Rants started a hockey Iniciou um hóquei meme Meme this week. Esta semana. Its theme: “If I Were a Hockey Player”. O seu tema: "Se eu Havia uma Hockey Player". This is somewhat similar to our Isto é algo semelhante ao nosso OFB All-Time Five OFB All-Time cinco back in December where we solicited reader input and Em dezembro quando nós solicitados leitor de entrada e tallied the votes Tallied os votos . Many hockey bloggers have chimed in, including: Muitos blogueiros têm hóquei em chimed, incluindo:

OFB is relatively new, and we thought we would sit back and enjoy the view. OFB é relativamente nova, e pensávamos que ia sentar e apreciar a vista. That was until Isso foi até Japers’ Rink Japers' Rink called us out. Chama-nos para fora. Since there are four of us blogging, we’ll post our individual responses as comments to this post. Desde há quatro blogs de nós, nós vamos publicar a nossa resposta individual como comentários a este post. And to spread the virus, we’ll have to tag the DC Duo of E para espalhar o vírus, vamos ter de marcar o DC Duo de DCSportsChick and E 1/2 Asian Man 1 / 2 Asian Man . Also, someone should really tag Paul for Além disso, alguém deveria realmente tag de Paul pointing at the sandbox, but not playing in it Apontando na areia, mas não tocar nele .

Ballhype: hype it up!
Http://www.wikio.com
AddThis Social Bookmark botão

5 Comments 5 Comentários

  1. Gustafsson Gustafsson wrote: Escreveu:

    Going old school here: Going velha escola aqui:

    Team: Washington Capitals Equipe: Washington Capitals
    Uniform Number: 16 (obviously) Uniformes Número: 16 (obviamente)
    Position: Right Wing Posição: ala direita
    Nickname: You don’t choose your own nickname Nickname: Você não pode escolher o seu próprio apelido
    Dream Linemates: Mike Gartner & Dave Christian Dream Linemates: Mike Gartner & Dave Christian
    Rounding out the PP: Scott Stevens, Rod Langway (I know… not really PP guys, but why the hell not) Arredondamento para fora do PP: Scott Stevens, Rod Langway (… não sei realmente PP rapazes, mas porque o inferno não)
    Job: two-way forward Trabalho: bidireccional em frente
    Signature Move: Shorthanded Goals Assinatura jogada: Shorthanded metas
    Strengths: Shooting, Faceoffs, Passing Pontos fortes: Tiro, Faceoffs, Passagem
    Weaknessess: Strength Weaknessess: Resistência
    Injury Problems? knee/leg Prejuízo Problemas? Joelho / perna
    Equipment: Full visor, Joffa helmet Equipamento: Full visor, Joffa capacete
    Nemesis: Denis Potvin Nemesis: Denis Potvin
    Scandal Involvement: Improper acceptance of free Guinness Envolvimento escândalo: impróprio aceitação da livre Guinness
    Who I’d face in the Stanley Cup Finals: Detriot Red Wings or Edmonton Oilers Quem eu enfrentar no Stanley Cup Finals: Detriot Red Wings ou Edmonton Oilers
    What I’d do with the Stanley Cup after our victory: Drink Guinness out of it O que eu iria fazer com o Stanley Cup depois da nossa vitória: Drink Guinness out of it
    Would the media love me or hate me? indifferent Será que a mídia me amam ou odeiam-me? Indiferentes

    Wednesday, January 31, 2007 at 2:25 pm | Permalink Permalink
  2. Team: Kansas City Penguins Equipe: Kansas City pingüins
    Uniform Number: 42 (RIP Douglas Adams) Uniformes Número: 42 (RIP Douglas Adams)
    Position: Left Wing Posição: ala esquerda
    Nickname: (teammates decide) Apelido: (equipa decidir)
    Dream Linemates: Dale Hunter, Mike Bossy Dream Linemates: Dale Hunter, Mike mandona
    Rounding out the PP: Bobby Orr, Al MacInnis, Martin Brodeur Arredondamento para fora do PP: Bobby Orr, Al MacInnis, Martin Brodeur
    Job: score Trabalho: score
    Signature Move: Inside-out move leading to backhanded goals Assinatura Move: Inside-out mover levando a backhanded metas
    Strengths: wristers & backhanders; creative passing; bull along the boards Pontos fortes: wristers & backhanders; criativo passando; touro ao longo das tábuas
    Weaknessess: positional play (need a defensively responsible center linemate); booming but inaccurate slap shot Weaknessess: posicionais play (necessitam de um centro defensivamente responsável linemate); expansão mas imprecisas slap shot
    Injury Problems? knees… after all my first ACL tear occurred while playing hockey IRL Prejuízo Problemas? Joelhos… afinal minha primeira ACL lágrima ocorreu enquanto jogando hóquei IRL
    Equipment: Yes Equipamento: Sim
    Nemeses: Skeletor; Gary Bettman; Darcy Tucker Nemeses: Skeletor; Gary Bettman; Darcy Tucker
    Scandal Involvement: The lack of scandal involvement is positively scandalous Envolvimento escândalo: A falta de participação é positiva escândalo escandaloso
    Who I’d face in the Stanley Cup Finals: Montreal Canadiens Quem eu enfrentar no Stanley Cup Finals: Montreal Canadiens
    What I’d do with the Stanley Cup after our victory: Take it to Heidelberg, Germany, and fill it with Schlosser Alt bier O que eu iria fazer com o Stanley Cup depois da nossa vitória: Leve-a Heidelberg, na Alemanha, e preenchê-lo com Schlosser Alt bier
    Would the media love me or hate me? local: love me; everywhere else: love to hate me Será que a mídia me amam ou odeiam-me? Local: love me, em toda a parte: o amor ao ódio me

    Wednesday, January 31, 2007 at 10:56 pm | Quarta-feira, 31 de janeiro de 2007 às 10:56 pm | Permalink Permalink
  3. Sherry Sherry wrote: Escreveu:

    “Also, someone should really tag Paul for pointing at the sandbox, but not playing in it.” "Além disso, alguém deveria realmente tag Paul apontando para a areia, mas não tocar nele."

    I think somebody already has actually. Penso que alguém já tenha efectivamente. We must now all just wait in anticipation Temos agora todas basta esperar em antecipação : P

    Thursday, February 1, 2007 at 12:25 am | Quinta-feira, 1 de fevereiro de 2007 às 12h25 am | Permalink Permalink
  4. spark wrote: Faísca escreveu:

    Team: Winnipeg Jets Equipe: Winnipeg Jets

    Uniform Number: 72 Uniformes Número: 72

    Position: Offense-minded d-man, PP quarterback Cargo: Offense-d-minded man, PP quarterback

    Nickname: teammates would decide, but considering my last name it’d almost assuredly be “Sparky” Apelido: equipa iria decidir, mas considerando o meu último nome que deseja quase certamente ser "Sparky"

    Dream Linemate: Scott Stevens Dream Linemate: Scott Stevens

    Rounding out the PP: Mario Lemieux/Wayne Gretzky, Mike Bossy, Brendan Shanahan, Martin Brodeur Arredondamento para fora do PP: Mario Lemieux / Wayne Gretzky, Mike Bossy, Brendan Shanahan, Martin Brodeur

    Job: fly through the air with the greatest of ease Trabalho: voar através do ar com a maior facilidade de

    Signature Move: meh. Assinatura Move: meh. I’d think good players work, they don’t rely on a trick or two Eu acho bom trabalho jogadores, que não contam com um truque ou dois

    Strengths: creative passing, positional play, anticipation Pontos fortes: criativo passagem, posicionais jogar, antecipação

    Weaknessess: not overly tough, mediocre slapper, unexceptional dressing room presence Weaknessess: não demasiado duro, medíocre slapper, unexceptional camarim presença

    Injury Problems? Prejuízo Problemas? back, wrists Costas, punhos

    Equipment: Cooperalls Equipamento: Cooperalls

    Nemeses: Martin St. Louis, Gary Bettman Nemeses: Martin St. Louis, Gary Bettman

    Scandal Involvement: Dumping Denise Richards for Jennifer Connelly Escândalo envolvimento: dumping Denise Richards para Jennifer Connelly

    Who I’d face in the Stanley Cup Finals: New York Rangers Quem eu enfrentar no Stanley Cup Finals: New York Rangers

    What I’d do with the Stanley Cup after our victory: Take it with me camping in Northern Ontario, drink a few Labatt 50’s out of it, fall asleep beside it with Loons crying on the lake. O que eu iria fazer com o Stanley Cup depois da nossa vitória: Leve-me com camping em Northern Ontario, beba um pouco Labatt 50's out of it, adormecer lado dele com Loons chorar sobre o lago. (Why are you looking at me like that?) (Por que você está olhando para mim como aquele?)

    Would the media love me or hate me? Será que a mídia me amam ou odeiam-me? Depends: Does the media like cliches? Depends: Será que a mídia como cliches? That’d be me I’m afraid. Que deseja ser mim Eu receio.

    Friday, February 2, 2007 at 11:02 pm | Sexta-feira, 2 de fevereiro de 2007, 11:02 pm | Permalink Permalink
  5. Right here: Direita aqui:

    http://currenthabshistory.blogspot.com/2007/01/tagged-if-i-were-hockey-player.html Http://currenthabshistory.blogspot.com/2007/01/tagged-if-i-were-hockey-player.html

    Enjoi.

    Saturday, February 3, 2007 at 2:23 am | Sexta-feira, 3 de fevereiro de 2007 às 2:23 am | Permalink Permalink

Post a Comment Postar um comentário

Your email is never published nor shared. Seu e-mail nunca é publicada nem compartilhadas. Required fields are marked * Os campos obrigatórios estão marcados com *
* *

* *


* *


By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Ao clicar em "Enviar", você concorda que você leu e vai reger-se pelos Comment Policy Comentário Política .