A Moment of Perfect Media Clarity Un momento de los medios de comunicación perfecta claridad

On Frozen Blog - Newspaper - 30 January, 2007 Rare are the instances of bold and frank and accurate autopsies performed by media in this country, which makes Yahoo’s Dan Wetzel’s “ Raros son los casos de audaz y franca y exacta autopsias realizadas por los medios de comunicación en este país, lo que hace Yahoo's Dan Wetzel's " Unhappy Anniversary Infeliz aniversario ” from yesterday so welcome. "Desde el día de ayer a fin de la recepción. Fair to say, we think, that it was received in the NHL’s New York offices as coolly as the temps outside. Justo decir, en nuestra opinión, que se recibió en la NHL las oficinas de Nueva York como fríamente como el tiempo fuera. No manner of further buildup necessary; it’s best read while in hospital surgical scrubs to protect your new Christmas sweater. No de manera más acumulación necesario; es mejor leer mientras friega quirúrgica en el hospital para proteger su nuevo jersey de Navidad.

“Bettman is set to begin his 15th year as commissioner Thursday, and like most hockey fans I feel the need to mark the occasion by popping a bottle of champagne, chugging the entire thing in an effort to drown my misery and then smashing the empty bottle over my temple to black out the memories . "Bettman está a punto de empezar su 15to año como comisionado jueves, y como la mayoría de los aficionados de hockey me siento en la necesidad de celebrar la ocasión por apareciendo una botella de cava, chugging toda la cosa, en un esfuerzo por ahogar mi miseria y, a continuación, rompiendo la botella vacía Sobre mi templo a negro de los recuerdos. . . There has never been a commissioner of a major North American sports league this inept , yet the league’s board of governors keeps employing him, keeps giving him another chance to sink this once-proud, once-vibrant league to new depths.” . Nunca ha habido un comisionado de uno de los principales de América del Norte liga deportiva este inepto, y sin embargo la liga de la junta de gobernadores mantiene el empleo de él, él sigue dando otra oportunidad de este sumidero, una vez orgullosa, una vez vibrante de la liga a las nuevas profundidades. "

No pulled punches here either: No tiró puñetazos ya sea aquí:

“The Bettman era has been an unmitigated disaster for the league in virtually every possible way, one outrageously terrible initiative after another .” "La época Bettman ha sido un completo desastre para la liga en prácticamente todas las maneras posibles, uno escandalosamente terribles iniciativa tras otra."

Then Wetzel goes to the heart of the matter: Luego Wetzel va al meollo de la cuestión:

“I could write a book about Bettman’s insulting and imbecilic moves through the years (Chapter 9: “The Glowing Puck”) but the main problem has always been the same. He has shown no respect for the game, for its history, for its fans, for its unique qualities . "Yo podría escribir un libro sobre la Bettman insultante y imbecilic se mueve a través de los años (Capítulo 9:" El Glowing Puck "), pero el principal problema ha sido siempre el mismo. Orador no ha mostrado ningún respeto por el juego, por su historia, Para sus aficionados, por sus cualidades únicas. . . The league is now overexpanded and overpriced, misplaced and misdirected. La liga es ahora overexpanded y sobreprecio, fuera de lugar y mal orientado. It is less exciting, less interesting, less traditional and more difficult to follow for the non-obsessive fan.” Es menos excitante, menos interesante, menos tradicional y más difícil de seguir para los no obsesivo ventilador ".

Next Wetzel echoes OFB’s longstanding concern about families being economic casualties of the Bettman era: “It’s dispiriting that the league chased the fickle corporate dollar and priced out families.” Siguiente Wetzel OFB se hace eco de la preocupación de larga data acerca de las familias están económico Bettman bajas de la época: "Es dispiriting que el perseguido la liga empresarial inestable dólar y precio de las familias."

Any problems with the league’s schedule, Dan? Cualquier problema con el calendario de la liga, Dan?

“The negatives are too numerous to list, but consider the league’s current uneven schedule which serves no purpose other than cutting travel costs for a few cheapskate owners. "Los aspectos negativos son demasiado numerosas para enumerarlas, pero considere la liga actual del calendario irregular que no sirve para nada que no sea cortar gastos de viaje por unos cheapskate propietarios. Teams play eight games per season against division foes, or 32 a year against just four teams. Los equipos jugarán ocho partidos por temporada en contra de la división enemigos, o 32 al año frente a sólo cuatro equipos.

“Bettman claimed it would spawn “new” rivalries. "Bettman reclamada se generan" nuevos "rivalidades. Of course, old rivalries such as Detroit-Toronto – two hockey-mad towns separated by a single highway that actually has an exit for Wayne Gretzky Blvd. Por supuesto, las viejas rivalidades, como Detroit - Toronto - dos de hockey, loco ciudades separadas por una única carretera que tiene realmente una salida para Wayne Gretzky Blvd. – no longer play a home-and-home series each season. It’s like killing Red Sox-Yankees so Blue Jays-Diamondbacks might catch on .” - Ya no desempeñan un hogar y el hogar de cada temporada de la serie. Es como matar - Red Sox Yankees de modo Blue Jays - Diamondbacks podría captura ".

How good is the piece? ¿Cuán buena es la pieza? “Fighting,” “hockey,” and “beer” are found in this lone sentence: "Fighting", "el hockey", y "cerveza" se encuentran solos en esta frase:

“And, since fighting has been curbed, the “new” rivalries haven’t really taken because a hockey rivalry without fighting is like non-alcoholic beer.” "Y, ya que la lucha ha sido frenado, la" nueva "rivalidades no han tomado porque una rivalidad sin que la lucha contra el hockey es como la cerveza sin alcohol."

And on that note, we conclude: Mr. Wetzel, when business next brings you to Washington — hopefully not to cover a stands-empty “showdown” in the Southeast — we at OFB will be purchasing you all of your beer. Y en esa nota, se concluye: Señor Wetzel, cuando le trae de negocios próximo a Washington - espero que no sea para cubrir un vacío está "enfrentamiento" en el Sureste, que en OFB se le compra la totalidad de su cerveza.

Ballhype: bombo así!
AddThis Social Bookmark botón

Comments (5) to “A Moment of Perfect Media Clarity” Comentarios (5) a "A Perfect momento de la Media Claridad"

  1. The instigator penalty. La pena de instigador. Expansion to 30 teams. La expansión a 30 equipos. Allowing teams to leave Hartford, Quebec, and Winnipeg. Permitir a los equipos a salir de Hartford, Quebec, y Winnipeg. Conference seeding for the playoffs. Conferencia de siembra para la eliminatoria de repesca. Creating six divisions, and eliminating the division names acknowledging history (I recognize these are relatively recent in NHL history, but not expansion history). La creación de seis divisiones, y la eliminación de la división nombres reconociendo la historia (I reconocer estos son relativamente recientes en la NHL historia, pero la historia no la ampliación). Two referees. Dos árbitros. The obstructive (to the fan in the seats) nets above the end and corner glass. El obstructiva (para el ventilador en los asientos) redes de final por encima de la esquina y vidrio. And now, I suppose, the uniform systems, f/k/a sweaters. Y ahora, supongo, el uniforme de los sistemas de f, k un suéter.

    Thanks for re-instating tag up off-sides at least. Gracias por volver a instating etiqueta de fuera de las partes por lo menos.

    The big point, as mentioned in the article, is less tradition, i.e. less continuity. El gran punto, tal como se menciona en el artículo, es menos tradición, es decir, menos continuidad. Baseball conjures up a much stronger connection to the past than does the NHL, at least as concerns pro hockey in the US. Béisbol conjura una conexión mucho más fuerte con el pasado que hace la NHL, al menos en lo que se refiere a favor de hockey en los EE.UU..

    In the US, the message seems to constantly be how to distort the product to quickly draw the attention of the modern-day ESPN viewer, who is too focused on ultimate fighting, and the odd NHL or NBA highlight, to care. En los EE.UU., el mensaje parece ser constantemente la manera de distorsionar el producto rápidamente a señalar a la atención de la actual ESPN visor, que está demasiado centrado en la lucha final, y los impares NBA o NHL destacar, a la atención sanitaria. Like a desperate politician, the NHL under Bettman has always bended to what it perceives as the desire of the audience (read American audience). Como un político desesperado, en virtud de la NHL Bettman siempre ha dobladas a lo que percibe como la voluntad de la audiencia (leer audiencia).

    The message should be promoting a proud product rooted in a long tradition in the lower 48 and the independent spirit that brought the game here. El mensaje debe ser la promoción de un producto orgullosos sus raíces en una larga tradición en la parte baja del 48 y el espíritu independiente que interpuso el juego aquí.

  2. […] Morning Reading On Frozen Blog | A Moment of Perfect Media Clarity […] […] En la mañana de lectura Frozen Blog | Un momento de la Media Perfect Claridad […]

  3. The current product that the NHL has placed on the ice has made me turn my hockey attention to the minor leagues. El actual producto que la NHL ha colocado en el hielo a su vez me ha hecho mi hockey sobre atención a las ligas menores. It’s a more entertaining style in the low minors, actual grinding, hitting, and yes a few fights, and not fighting just for fightings sake. Es un estilo más entretenido en el bajo menores, reales moler, pegar, y sí algunas peleas, y no la lucha de fightings causa justa. Stand up for your teammates kind of fights. De pie para su tipo de equipo de combate. Until the NHL stops being a European style toepick show, I’ll keep to the minors. Hasta la NHL deja de ser un estilo europeo toepick mostrar, voy a mantener a los menores de edad.

  4. A great and passionate piece. Un gran y apasionada pieza. You do understand that Bettman is but a mere figurehead representing the NHL Board of Governors. Usted Bettman hacer comprender que no es sino una mera figura en representación de la Junta de Gobernadores NHL. He’s basically there to be the fan that the sh!t hits. Él está allí para ser básicamente el ventilador que la -sh! Toneladas de visitas. He’s no idea guy. Él es chico ni idea. All these buffooneries have been voted on by owners who are newcomers to the sport, interseted only in maximizing a profit that the NHL promised with expansion. Todos estos buffooneries han sido sometidas a votación por parte de los propietarios que son recién llegados a este deporte, interseted sólo en la maximización de beneficios que la prometida de expansión, con el NHL.

    Bettman was at the Dryden ceremony Monday and didn’t even know he had won 6 Cups in 8 years - he was totally surprised when told this. Bettman fue en la ceremonia de Dryden lunes y ni siquiera sabía que había ganado 6 Copas en 8 años - fue totalmente sorprendido cuando le dijo esto.

    A Commissioner with some hockey knowledge is desperately needed. Un Comisionado con algunos conocimientos de hockey se necesita desesperadamente. Despite that his influence is hands off - he’s still a blaring embarrassment to the game. A pesar de que su influencia es manos fuera de él es aún un blaring vergüenza para el juego.

  5. […] And if you need a rationale for the urgency of this matter, peruse this. […] Y si necesita una justificación de la urgencia de este asunto, leer esto. […]

Post a Comment Publicar un comentario
*Required * Requerido
*Required (Never published) * Obligatorio (No publicado)

1 + 3 = 1 + 3 =

 
By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Al hacer clic en "Enviar", acepta que ha leído y se respeten las Comment Policy Comentario de Políticas .