A Mid-Atlantic resident virtually all of my life, I can’t quite just dial-up delivery of a white Christmas, but is it too much to ask that it be cool enough on Christmas Eve so as to mandate riding to mom’s with my Jeep Wrangler top up ? А Центральная Атлантика проживает практически вся моя жизнь, я не могу достаточно просто через модем поставки белого Рождества, но это слишком много просить, чтобы он был достаточно крутой на Сочельник в целях мандата на лошадях мамы в с моим Jeep Вранглер началу деятельности? I haven’t heard yet where this December ranks among the warmest in Washington history, but I’m pretty sure I don’t need to. Я не слышал еще, когда в декабре этого года входит в теплой в Вашингтоне истории, но я уверена мне не нужно. It’s simply unacceptable. Это просто недопустимо. If I want windbreakers and Bermuda shorts on Christmas, I’ll move to the Carolinas. Если я хочу ветрозащитных и Бермудских островов шорты на Рождество, я буду двигаться на Каролинас.
Meanwhile, to listen to the cable news talking heads these days, all is woe for the hearty residents of Denver, CO. They’ve had to shovel lots of snow this month. Между тем, чтобы услышать новости кабельного говорят руководители этих дней, все это горе для сытной жителей Денвер, КО Они уже много лопаты для снега в этом месяце. Two doozies of snowstorms, fairly close together, have hit them. Два doozies от метели, довольно плотно расположенные, которые попали им. Imagine living in or near the Rocky Mountains and having to shovel snow! Представьте, живущих в или вблизи Скалистые горы и вынуждены лопаты снег!
This is not a treatise on global warming-vs.-cyclical warming and cooling periods. Это не трактат о глобальном потеплении - против - циклическое потепление и периоды охлаждения. I have an opinion on the matter, but all that’s germane here is that I’m miserable and there’s nothing Alexander Ovechkin can do about it, much less Bob Ryan. У меня есть мнение по этому вопросу, но все это актуально здесь в том, что я несчастный и ничего не Александр Овечкин может сделать о нем, а уж тем более Боб Райан.
You see, it’s important in winter to have winter. Вы видите, важно зимой на зимней. When we don’t, it seems to me, we’re doubly reminded that “Washington isn’t a hockey town.” But for me there’s additional angst: I suffer from acute seasonal affective disorder — just not the kind commonly alluded to. Если мы этого не сделаем, мне кажется, мы вдвойне напомнил, что "Вашингтон самая хоккея города". Но для меня есть еще angst: Я страдают от острого сезонного affective беспорядок - только не та, обычно говорили . I actually get grumpy when the mercury reaches 40 any time in December. Я реально получить раздражительный, когда ртути достигает 40 любой момент в декабре. And when the television weatherwrongs and their anchor colleagues gloat and cackle over our Haiti-like holidays, I actually wanna sock ‘em in the jaw. И когда телевидение weatherwrongs и их якорь коллег gloat и cackle нашей Гаити - как праздники, я действительно хочу sock Попробуйте в челюсть.
Why are they gleeful over aberational conditions? Почему они gleeful над aberational условиях? Are they anti-sledding? Являются ли они против sledding? Anti-shinny? Противоракетной shinny? Don’t they know that it’s scientifically established fact that ice skating dates featuring hand holding and foot rubbing are 47 times more romantic than movie theater outings? Они не знают, что это научно установленный факт, что лед каток с даты проведения руки и ноги потертости являются 47 раз больше, чем романтическое кинотеатр экскурсии? Don’t they know that Washington is genuinely one of the most beautiful cities on the planet under a fresh blanket of snow? Они не знают, что Вашингтон действительно один из самых красивых городов на планете под новое одеяло снега?
By now you know that the Caps practiced outdoors here recently. Теперь вы знаете, что Шапки практикуется на улице здесь недавно. The wonder is that they didn’t drown. В удивляться, что они не утопят. (Continued) (Продолжение)