A Mid-Atlantic resident virtually all of my life, I can’t quite just dial-up delivery of a white Christmas, but is it too much to ask that it be cool enough on Christmas Eve so as to mandate riding to mom’s with my Jeep Wrangler top up ? Un Mid-Atlantic résident la quasi-totalité de ma vie, je ne peux pas tout à fait juste dial up livraison d'un Noël blanc, mais est-ce trop demander qu'il soit assez fraîches à la veille de Noël pour mandat d'équitation à la mère Jeep Wrangler avec mon haut? I haven’t heard yet where this December ranks among the warmest in Washington history, but I’m pretty sure I don’t need to. Je n'ai pas entendu encore le cas en décembre, se classe parmi les plus chaudes à Washington histoire, mais je suis presque sûr que je n'ai pas besoin de le faire. It’s simply unacceptable. Il est tout simplement inacceptable. If I want windbreakers and Bermuda shorts on Christmas, I’ll move to the Carolinas. Si je veux windbreakers et Bermuda sur Noël, je vais passer à l'Carolines.
Meanwhile, to listen to the cable news talking heads these days, all is woe for the hearty residents of Denver, CO. They’ve had to shovel lots of snow this month. Pendant ce temps, à écouter les nouvelles têtes parlantes câble ces temps-ci, tout est bon pour le malheur des résidents de Denver, CO Ils ont eu beaucoup de pelle à neige de ce mois. Two doozies of snowstorms, fairly close together, have hit them. Deux doozies des tempêtes de neige, assez rapprochées, ont frappé. Imagine living in or near the Rocky Mountains and having to shovel snow! Imaginez vivant dans ou à proximité des Rocheuses et avoir à enlever la neige!
This is not a treatise on global warming-vs.-cyclical warming and cooling periods. Ce n'est pas un traité sur le réchauffement de la planète - contre cycliques périodes de réchauffement et de refroidissement. I have an opinion on the matter, but all that’s germane here is that I’m miserable and there’s nothing Alexander Ovechkin can do about it, much less Bob Ryan. J'ai un avis sur la question, mais tout ce qui est germane ici est que je suis malheureuse et il n'ya rien de Alexander Ovechkin peut faire à son sujet, et encore moins de Bob Ryan.
You see, it’s important in winter to have winter. Vous voyez, il est important d'avoir en hiver hiver. When we don’t, it seems to me, we’re doubly reminded that “Washington isn’t a hockey town.” But for me there’s additional angst: I suffer from acute seasonal affective disorder — just not the kind commonly alluded to. Lorsque nous ne le faisons pas, il me semble, nous sommes doublement rappelé que "Washington n'est pas une ville de hockey." Mais pour moi, il est en outre d'angoisse: je souffre de graves troubles affectifs saisonniers, juste pas le genre communément évoqué . I actually get grumpy when the mercury reaches 40 any time in December. J'ai effectivement grincheux lorsque le mercure atteint 40 tout moment, en décembre. And when the television weatherwrongs and their anchor colleagues gloat and cackle over our Haiti-like holidays, I actually wanna sock ‘em in the jaw. Et quand la télévision weatherwrongs et leur ancrage collègues gloat et cackle sur nos Haïti - comme les jours fériés, en fait, je veux chaussette lun dans la mâchoire.
Why are they gleeful over aberational conditions? Pourquoi sont-ils gleeful plus aberational les conditions? Are they anti-sledding? Sont-ils antipersonnel traîneaux? Anti-shinny? Anti-spam brillant? Don’t they know that it’s scientifically established fact that ice skating dates featuring hand holding and foot rubbing are 47 times more romantic than movie theater outings? Ne pas qu'ils savent qu'il est scientifiquement établi que le patinage dates de la tenue avec la main et le pied de frottement sont 47 fois plus romantique que des sorties cinéma? Don’t they know that Washington is genuinely one of the most beautiful cities on the planet under a fresh blanket of snow? Ne pas qu'ils savent que Washington est réellement une des plus belles villes de la planète sous un manteau de neige fraîche?
By now you know that the Caps practiced outdoors here recently. Maintenant, vous savez que les Caps pratiquée en plein air ici récemment. The wonder is that they didn’t drown. L'étonnant est qu'ils ne se noient. (Continued) (Suite)