Knee-jerks: vs. Montreal, 12/27/06 - Ginocchio scosse: vs Montreal, 12/27/06

Photo by Mitchell Layton/Getty Images

No rest for the weary last night, as the Caps played their second consecutive game against a good Northeast division opponent. Per il resto non stanca la notte scorsa, come il Caps giocato la loro seconda partita consecutiva contro un buon avversario divisione Nord-Est. After losing in Buffalo last night, the Caps hosted a strong Montreal club. Dopo aver perso la scorsa notte a Buffalo, il Caps ospitato una forte squadra di Montreal.

  • Buffalo beat Washington with offense on Tuesday night; Montreal beat the Caps with solid defense. Buffalo battere Washington con offesa di martedì notte; Montreal battere il Caps con solida difesa. Huet played well, and his defensive corps did a good job of keeping most shots to the perimiter, even with the Caps’ PP time advantage. Huet giocato bene, e il suo corpo di difesa ha fatto un buon lavoro di mantenere più riprese alla perimiter, anche con il Caps' PP vantaggio temporale.
  • The Ovechkin-Zubrus-Semin line was again present last night, with a some-time second line of Pettinger-Gordon-Clark. Il Ovechkin - Zubrus - Semin linea è stata nuovamente presente la notte scorsa, con un certo tempo - seconda linea di Pettinger - Gordon Clark. There has been some concern that having another puck-carrier on Zubrus’ wing takes away from his offensive game. Vi è stata una certa preoccupazione che il fatto di avere un altro disco - vettore su Zubrus' ala toglie dal suo gioco offensivo. He again wasn’t a stand-out last night, so there may be some legitimacy to that thought. Egli non era ancora in stand-by la scorsa notte, per cui non vi può essere una qualche legittimità a questo pensiero. As far as the second unit, it would make a great checking group, but I’m not sure a line configured in that way can be counted on to put up even strength points. Per quanto riguarda la seconda unità, che sarebbe un grande gruppo di controllo, ma non sono sicuro una linea configurata in modo che possa essere contato su mettere in su anche punti di forza.
  • Midway through the second and through most of the third, the Caps looked tired. A metà del secondo e la maggior parte del terzo, il Caps sembravano stanchi. Not much to be done about it, sadly, and the schedule isn’t helping - the Caps play at New Jersey tomorrow, and are at the Rangers on Saturday. Non molto da fare al riguardo, purtroppo, e il calendario non è aiutare i Caps - gioca al New Jersey, domani, e sono al Rangers di sabato. Some rest would obviously help guys like Morrisonn heal up, but the daily drag of the schedule right now resembles something from an AHL road-trip. Alcuni resto sarebbe ovviamente aiutare ragazzi come Morrisonn guarire, ma il quotidiano di trascinare il calendario a destra ora assomiglia qualcosa da un AHL stradale viaggio.
  • Lawrence Nycholat is beginning to find his legs at the NHL level, it seems, which is good news for the Caps. Lawrence Nycholat sta cominciando a trovare le gambe a livello NHL, a quanto pare, il che è una buona notizia per i Caps. Assuming that Schultz will be sent back to Hershey upon Morrisonn’s return to health, Nycholat should get some further minutes to prove his case at the NHL level. Supponendo che Schultz verrà inviato al Hershey su Morrisonn il ritorno alla salute, Nycholat dovrebbe avere qualche ulteriore minuto di dimostrare il suo caso alla NHL livello. To a certain level, it seems he already has, receiving six more minutes of ice time than Heward, including eight more minutes at even strength. A un certo livello, sembra che egli ha già, ricevendo sei minuti di ghiaccio più tempo rispetto Heward, tra cui otto minuti a ancor più forza.
  • Steve Eminger’s play continues to slowly and quietly progress. Steve Eminger giochi continua a progredire lentamente e in silenzio. I scratched my head at the sight of a blast from the slot that Huet gloved, and wondered who had taken the shot. Ho graffiato la mia testa alla vista di una esplosione di slot che Huet gloved, e chiedeva che aveva preso il tiro. To my surprise it was Eminger, who also logged a lot of ice-time. Per la mia sorpresa è stata Eminger, che ha anche annotato un sacco di tempo di ghiaccio.
  • Brashear certainly made his presence known. Brashear certamente reso nota la sua presenza.

It was good to get back to hockey after the bad taste and controversy of the night before, but the result wasn’t a complete surprise. È stato bello tornare a hockey su ghiaccio, dopo il cattivo gusto di polemica e la notte prima, ma il risultato non era completa sorpresa. It’s a tough stretch for the Caps, but the playoff-contending pack in the Eastern conference hasn’t really had anybody who has taken advantage of other clubs’ misfortunes. E 'un duro tratto per il Caps, ma la FA - sostenendo le confezioni in conferenza orientale non ha avuto davvero qualcuno che ha approfittato di altri club' disgrazie. If the Caps can ride out the storm, squirreling away a point here or there, then they may be poised for a move when the shcedule provides more breathing room and they get healthy. Se il Caps può guidare la tempesta, squirreling via un punto di qua o di là, allora essi possono essere pronta per il passaggio quando il shcedule fornisce più stanza di respirazione e arrivare sani. Getting a point here or there is proving to be as difficult as originally thought, however. Ottenere un punto di qua o di là sta dimostrando di essere il più difficile, come originariamente pensato, però.

Ballhype: montature in su!
AddThis sociale pulsante segnalibro

Comments (6) to “Knee-jerks: vs. Montreal, 12/27/06” Commenti (6) per "Ginocchio - scosse: vs Montreal, 12/27/06"

  1. “Steve Eminger��ôs play continues to slowly and quietly progress. "Steve Emingerôs giocare continua a progredire lentamente e in silenzio. I scratched my head at the sight of a blast from the slot that Huet gloved, and wondered who had taken the shot. Ho graffiato la mia testa alla vista di una esplosione di slot che Huet gloved, e chiedeva che aveva preso il tiro. To my surprise it was Eminger, who also logged a lot of ice-time.” Per la mia sorpresa è stata Eminger, che ha anche annotato un sacco di ghiaccio a tempo ".

    I 100% agree. Sono 100% d'accordo. Eminger’s play has progressed nicely. Eminger giochi ha progredito bene. I really like his game. Mi piace il suo gioco.
    I guess I am jealous. Immagino Sono geloso. The Caps are such a fun team to watch…lots of grit,and hustle. Le capsule sono tali per un divertimento squadra di guardare… lotti di graniglia, e di fretta. Lucky you. Fortunati. They may lose but rarely is the effort not there. Essi possono perdere, ma che raramente è lo sforzo non esiste.

    I always look forward to games in Washington. Ho sempre lieti di giochi a Washington.

  2. I’m so glad I’m not the only one who thought Eminger had a good game last night and has been playing better lately. Sono così felice io non sono l'unico che pensa Eminger avuto un buon gioco la notte scorsa e ha giocato meglio ultimamente. After a very slow start, it’s nice to see Steve beginning to play like we need him to. Dopo un avvio molto lento, è bello vedere Steve comincia a giocare come abbiamo bisogno di lui. Still a little ways to go before he’s a genuine top 4 d-man, but improvement is always good. Ancora un po 'il modo di andare prima vera he'sa superiore 4 quinquies - l'uomo, ma il miglioramento è sempre buona.

  3. I agree on the potential, or lack thereof, of a line 2 sans Semin as a scoring threat. Sono d'accordo sul potenziale, o la mancanza di esso, di una linea 2 senza Semin come una minaccia di punteggio. Pettinger-Gordon/Beech-Clark doesn’t get it done. Pettinger-Gordon/Beech-Clark non si è fatto. I understand the desire to punch in a goal with a top line of the two Alexs when behind, but long-term this is no way to throw out lines. Capisco il desiderio di prendere a pugni in un obiettivo con una linea di inizio dei due Alexs quando dietro, a lungo termine, ma questo non è il modo di gettare le righe.

    We got schooled big-time on faceoffs lastnight. Abbiamo ottenuto grandi istruiti a tempo su faceoffs lastnight. No easy fix for that. Non facile soluzione.

    And while Montreal is formidable on defense, and while the Caps are an overworked and understaffed bunch right now, we’re back to our anemic power play ways. E mentre è formidabile di Montreal sulla difesa, e mentre il Caps sono sfruttate e inadeguate grappolo proprio ora, eccoci di nuovo al nostro anemico potere svolgere modi. So frustrating to watch. Così frustrante guardare. I’m not going to take solace in a 6 on 3 goal. Non sto andando a prendere conforto in un 6 del 3 obiettivo.

    Les Habs were a defensive juggernaut last night. Les Habs sono state un difensiva juggernaut la notte scorsa. It was amazing how well they were positioned, to a man, around the net. E 'stato incredibile come sono stati ben posizionato, di un uomo, in tempo reale. No amount of effort on our part could get any good angle for a shot on Huet. N. quantità di sforzo da parte nostra potrebbe ottenere qualsiasi angolo di un buon tiro su Huet.

    Finally, I was surprised at how little of an effect Brash’s pummeling of Downey had on the team. Infine, sono stato sorpreso di quanto poco di un effetto Brash's pummeling di Downey ha avuto sulla squadra. That was his best fight all year, I thought, and it didn’t seem to provide any spark at all. Che era il suo migliore lotta tutto l'anno, ho pensato, e non sembrano fornire qualsiasi scintilla a tutti.

  4. Now I recall that was actually a 5 on 3 goal. Ora mi ricordo che è stato effettivamente un 5 il 3 obiettivo. Anyway, too little too late. In ogni caso, troppo poco e troppo tardi.

  5. Take away that Downey flukish goal and the screw up the ref did with uber fast whistle and it could have been a different game. Toglie che Downey flukish obiettivo e la vite fino al rif fatto con uber veloce fischio e avrebbe potuto essere un altro gioco. Habs had been off for a few days and came to play. Habs era stato spento per alcuni giorni ed è venuto a svolgere. It was going to be a really tough one for the caps to pull off. Si stava per essere davvero un durissimo per i cappucci di togliersi. Kolzig had a very strong game. Kolzig aveva un gioco molto forte.

  6. More on Eminger: Altro su Eminger:
    Hopefully, one day we’ll be able to put him with a good “stay at home” partner because I believe he has some decent offensive potential. Si spera, un giorno saremo in grado di mettere lui con un buon "restare a casa" partner, perché credo che egli ha alcune decente potenziale offensivo. I would like to see him sneak up in the offensive zone again. Vorrei che lui si insinuano nella zona offensiva.

Post a Comment Posta un commento
*Required * Obbligatorio
*Required (Never published) * Obbligatorio (mai pubblicata)

3 + 2 = 3 + 2 =

 
By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Facendo clic su "Invia" dichiari di aver letto e di attenersi alle Comment Policy Politica commento .