Knee-jerks: vs. Montreal, 12/27/06 Genou - saccades: vs Montréal, 12/27/06
By Empty Maybe Peut-être par vide

No rest for the weary last night, as the Caps played their second consecutive game against a good Northeast division opponent. Pas de repos pour la nuit dernière, fatigué, comme les Caps ont joué leur deuxième match contre un adversaire de division Nord-Est. After losing in Buffalo last night, the Caps hosted a strong Montreal club. Après avoir perdu à Buffalo hier soir, les Caps accueilli une forte club de Montréal.
- Buffalo beat Washington with offense on Tuesday night; Montreal beat the Caps with solid defense. Buffalo a battu Washington avec délit mardi soir; Montréal bat les Caps avec une solide défense. Huet played well, and his defensive corps did a good job of keeping most shots to the perimiter, even with the Caps’ PP time advantage. Huet joue bien, et son corps de défense a fait du bon travail de maintien de la plupart des tirs à l'perimiter, même avec le Caps' PP temps avantage.
- The Ovechkin-Zubrus-Semin line was again present last night, with a some-time second line of Pettinger-Gordon-Clark. Le Ovechkin, Zubrus - Semin ligne a été de nouveau présents la nuit dernière, avec un certain temps de la deuxième ligne Pettinger - - Gordon Clark. There has been some concern that having another puck-carrier on Zubrus’ wing takes away from his offensive game. Il ya eu une certaine inquiétude que le fait d'avoir un autre transporteur palet sur Zubrus' aile enlève de son jeu offensif. He again wasn’t a stand-out last night, so there may be some legitimacy to that thought. Il n'était pas encore stand-by hier soir, de sorte qu'il puisse y avoir quelques légitimité à cette pensée. As far as the second unit, it would make a great checking group, but I’m not sure a line configured in that way can be counted on to put up even strength points. Quant à la deuxième unité, il ferait un excellent groupe de la vérification, mais je ne suis pas sûr d'une ligne configurée de cette manière on peut compter sur encore à mettre en place des points de force.
- Midway through the second and through most of the third, the Caps looked tired. À mi-parcours de la deuxième et à travers la majeure partie de la troisième, l'air fatigués Caps. Not much to be done about it, sadly, and the schedule isn’t helping - the Caps play at New Jersey tomorrow, and are at the Rangers on Saturday. Pas beaucoup à faire à ce sujet, malheureusement, et le calendrier ne contribue pas - les Caps jouer au New Jersey demain, et les Rangers sont au samedi. Some rest would obviously help guys like Morrisonn heal up, but the daily drag of the schedule right now resembles something from an AHL road-trip. Certains reste aurait manifestement aider mecs comme Morrisonn guérir, mais la drague quotidienne de l'horaire pour l'instant ressemble à quelque chose d'un AHL route aller-retour.
- Lawrence Nycholat is beginning to find his legs at the NHL level, it seems, which is good news for the Caps. Lawrence Nycholat commence à retrouver ses jambes au niveau de la LNH, il semble, ce qui est une bonne nouvelle pour les Caps. Assuming that Schultz will be sent back to Hershey upon Morrisonn’s return to health, Nycholat should get some further minutes to prove his case at the NHL level. En supposant que Schultz sera renvoyé au Hershey Morrisonn sur le retour à la santé, Nycholat devrait obtenir quelques minutes pour prouver son cas au niveau de la LNH. To a certain level, it seems he already has, receiving six more minutes of ice time than Heward, including eight more minutes at even strength. À un certain niveau, il semble qu'il a déjà, en recevant six minutes de temps de glace que Heward, dont huit minutes à forces.
- Steve Eminger’s play continues to slowly and quietly progress. Steve Eminger's continue de jouer lentement et tranquillement progrès. I scratched my head at the sight of a blast from the slot that Huet gloved, and wondered who had taken the shot. Je rayés ma tête à la vue d'une explosion de l'emplacement que Huet gantée, et se demande qui a pris la photo. To my surprise it was Eminger, who also logged a lot of ice-time. À ma grande surprise il a été Eminger, qui a également enregistré beaucoup de temps de glace.
- Brashear certainly made his presence known. Brashear certainement fait connaître sa présence.
It was good to get back to hockey after the bad taste and controversy of the night before, but the result wasn’t a complete surprise. Il est bon d'en revenir au hockey après le mauvais goût de la controverse et de la nuit avant, mais le résultat n'était pas une surprise totale. It’s a tough stretch for the Caps, but the playoff-contending pack in the Eastern conference hasn’t really had anybody who has taken advantage of other clubs’ misfortunes. C'est difficile pour le tronçon Caps, mais les séries - Pièces en soutenant la conférence de l'Est n'a pas eu vraiment quelqu'un qui a profité d'autres clubs malheurs. If the Caps can ride out the storm, squirreling away a point here or there, then they may be poised for a move when the shcedule provides more breathing room and they get healthy. Si les Caps peuvent monter à la tempête, squirreling loin d'un point ici ou là, il peut être prêt pour le passage lorsque le shcedule fournit plus de respiration chambre et ils obtiennent en bonne santé. Getting a point here or there is proving to be as difficult as originally thought, however. Obtention d'un point ici ou là s'avère être aussi difficile que le pensait initialement, cependant.

Michael McDonald Michael McDonald wrote: A écrit:
“Steve Eminger��ôs play continues to slowly and quietly progress. "Steve Emingerôs jouer continue de progresser lentement et tranquillement. I scratched my head at the sight of a blast from the slot that Huet gloved, and wondered who had taken the shot. Je rayés ma tête à la vue d'une explosion de l'emplacement que Huet gantée, et se demande qui a pris la photo. To my surprise it was Eminger, who also logged a lot of ice-time.” À ma grande surprise il a été Eminger, qui a également enregistré beaucoup de temps de glace. "
I 100% agree. Je 100% d'accord. Eminger’s play has progressed nicely. Eminger un jeu a bien progressé. I really like his game. J'aime vraiment son jeu.
I guess I am jealous. Je suppose que je suis jaloux. The Caps are such a fun team to watch…lots of grit,and hustle. Les Caps sont un tel plaisir à regarder équipe… tas de sable et le bruit. Lucky you. Lucky vous. They may lose but rarely is the effort not there. Elles peuvent perdre, mais rarement l'effort n'est pas là.
I always look forward to games in Washington. J'ai toujours hâte de jeux à Washington.
Posted on 28-Dec-06 at 3:00 pm | Posté le 28 décembre - 06 à 3:00 am | Permalink Lien permanent
CapsChick wrote: A écrit:
I’m so glad I’m not the only one who thought Eminger had a good game last night and has been playing better lately. Je suis si heureux, je ne suis pas le seul qui pensaient Eminger a un bon jeu de la nuit dernière et a joué mieux dernièrement. After a very slow start, it’s nice to see Steve beginning to play like we need him to. Après un démarrage très lent, il est agréable de voir Steve commencent à jouer comme nous avons besoin de lui. Still a little ways to go before he’s a genuine top 4 d-man, but improvement is always good. Encore un peu de chemin à faire avant que c'est un véritable haut 4 d homme, mais des améliorations sont toujours bonnes.
Posted on 28-Dec-06 at 3:14 pm | Posté le 28 décembre - 06 à 3:14 am | Permalink Lien permanent
pepper wrote: Poivre a écrit:
I agree on the potential, or lack thereof, of a line 2 sans Semin as a scoring threat. Je suis d'accord sur le potentiel ou l'absence d'une ligne 2 sans-serif Semin comme une menace score. Pettinger-Gordon/Beech-Clark doesn’t get it done. Pettinger-Gordon/Beech-Clark ne pas le faire. I understand the desire to punch in a goal with a top line of the two Alexs when behind, but long-term this is no way to throw out lines. Je comprends le désir de coup de poing dans un but d'une première ligne des deux Alexs quand derrière, mais à long terme ce n'est pas une façon de jeter lignes.
We got schooled big-time on faceoffs lastnight. Nous avons formé au gros temps sur faceoffs lastnight. No easy fix for that. Pas de solution facile pour cela.
And while Montreal is formidable on defense, and while the Caps are an overworked and understaffed bunch right now, we’re back to our anemic power play ways. Et tandis que Montréal est redoutable sur la défense, et alors que les Caps sont un surchargés et à court de botte à l'heure actuelle, nous sommes de retour à notre anémiques pouvoir jouer façons. So frustrating to watch. Si frustrant à regarder. I’m not going to take solace in a 6 on 3 goal. Je ne vais pas prendre de réconfort dans un 6 sur 3 objectif.
Les Habs were a defensive juggernaut last night. Les Canadiens ont une attitude défensive juggernaut nuit dernière. It was amazing how well they were positioned, to a man, around the net. Il était étonnant comment ils se trouvaient, à un homme, autour du filet. No amount of effort on our part could get any good angle for a shot on Huet. Aucun montant de l'effort de notre part pourrait obtenir de bons pour un angle de tir sur Huet.
Finally, I was surprised at how little of an effect Brash’s pummeling of Downey had on the team. Enfin, j'ai été surpris par le peu d'un effet Brash's pummeling de Downey était de l'équipe. That was his best fight all year, I thought, and it didn’t seem to provide any spark at all. C'est sans doute le meilleur lutte toute l'année, j'ai pensé, et il ne semble pas à fournir toute l'étincelle à tous.
Posted on 28-Dec-06 at 3:56 pm | Posté le 28 décembre - 06 à 3:56 am | Permalink Lien permanent
pepper wrote: Poivre a écrit:
Now I recall that was actually a 5 on 3 goal. Maintenant, je rappelle que, en réalité, une 5 le 3 but. Anyway, too little too late. En tout cas, trop peu, trop tard.
Posted on 28-Dec-06 at 4:01 pm | Posté le 28 décembre - 06 à 4:01 am | Permalink Lien permanent
usiel Usiel wrote: A écrit:
Take away that Downey flukish goal and the screw up the ref did with uber fast whistle and it could have been a different game. Emporter que Downey flukish objectif et la vis de la réf fait avec uber rapide coup de sifflet et il aurait pu être un autre match. Habs had been off for a few days and came to play. Habs avait été éteint pendant quelques jours et sont venus à jouer. It was going to be a really tough one for the caps to pull off. Il allait être vraiment difficile pour la capsule à tirer. Kolzig had a very strong game. Kolzig a un très fort match.
Posted on 28-Dec-06 at 4:12 pm | Posté le 28 décembre - 06 à 4:12 am | Permalink Lien permanent
Capsaholic wrote: Capsaholic a écrit:
More on Eminger: Renseignements sur Eminger:
Hopefully, one day we’ll be able to put him with a good “stay at home” partner because I believe he has some decent offensive potential. Espérons-le, un jour nous serons en mesure de faire avec lui un bon "rester à la maison" partenaire car je crois qu'il a quelques décent potentiel offensif. I would like to see him sneak up in the offensive zone again. Je tiens à le voir furtivement dans la zone de l'offensive de nouveau.
Posted on 28-Dec-06 at 9:51 pm | Posté le 28 décembre - 06 à 9:51 am | Permalink Lien permanent