There’s No “O” in Capitals There's No "O" na Capital

Original F.S.Key broadside The national anthem at Capitals games makes me angry. O hino nacional em jogos Capitais me deixa irritado.

Let’s set the Wayback Machine to Opening Night, October 7, 2006. Vamos definir o Wayback Machine para Opening Night, 7 de Outubro de 2006. Four soldiers from the United States Army chorus stepped onto the ice in dress uniforms and belted out an impressive rendition of The Star Spangled Banner. Quatro soldados do Exército dos Estados Unidos em coro intensificado o gelo em vestir uniformes e belted a uma impressionante rendição do The Star Spangled Banner. As their inspired performance drew to a close, a feeling of dread stole over me… surely Caps fans would finally stop embarrassing themselves this season! Como seu desempenho inspirado chamou a um fim, um sentimento de dread roubou sobre mim… certamente Caps fãs iria finalmente parar embaraçoso próprios desta época! I held out hope that, other than a scattered and misguided few, the only sound I’d hear was the anthem itself and wild cheering at its conclusion. Eu espero que fora realizado, que não seja um pouco dispersos e mal, o único som que eu ouvi foi o hino próprio e selvagens cheering, na sua conclusão.

But no. Mas não. A loud “O!” rose from the crowd during the line “ O! Um alto "Ó!" Subiu da torcida durante a linha "Ó! say does that star-spangled Banner yet wave. ” My dread changed to a full-body cringe. Dizer que a estrela faz - spangled Banner ainda vaga. "My dread mudou para um pleno - corpo cringe.

Two salient points to discuss: Duas principais pontos de debate:

Point #1: Listen people, it’s quite simple: remove your hat, face the flag, and sing along or stand silently. Point # 1: Ouvir as pessoas, é muito simples: remover o seu chapéu, frente a bandeira, e cantar junto ou está silenciosamente. It’s incredibly disrespectful to shout crap during the anthem. É incrivelmente desrespeitosos a gritar crap durante o hino. Rein in your ADHD for a minute-and-a-half and show some class. Rein em seu ADHD por um minuto - e - um - metade e mostrar alguns classe.

Point #2: YOU’RE AT A HOCKEY GAME, not an Orioles game. Ponto # 2: VOCÊ ESTÁ EM JOGO A HOCKEY, mas não é um jogo Orioles. It’s bad enough that Orioles’ fans choose to soil the anthem with a brief, horrific burst of karaoke, but what they do in Camden Yards is their business. É ruim o suficiente que Orioles' fãs para escolher o hino do solo com um breve, horrendo estouro de karaokê, mas o que eles fazem em Camden Jardas é o seu negócio. Setting aside the disrespect for a moment, why would someone think that bringing an Orioles-specific tradition to a Caps game makes sense? Independentemente das desrespeito por um momento, porque é que alguém pensa que intente uma Orioles - específica tradição de um jogo Caps faz sentido? What’s next, singing “Hail to the Redskins” after goals and chanting “Let’s Go Nats?” Sounds ridiculous, doesn’t it? O que vem em seguida, cantando "Hail ao Redskins" depois de metas e cantos "Let's Go Nats?" Sounds ridículo, não é mesmo? Try explaining the “O” to an out-of-town guest at a Caps’ game and you’ll know what I mean. Tente explicar o "O" de um fora - da - cidade visitante em um Caps' jogo e você sabe o que quero dizer. And no, we shouldn’t change it to “O-vi” or “O-lie” — Point #1 still applies. E não, não devemos alterá - la para "O - vi" ou "O - mentira" - Point # 1 ainda se aplica.

Every time someone shouts “O!” during the anthem, I want to serve them a steaming cup of shut the @*#% up . Toda vez que alguém grita "Ó!" Durante o hino, quero servir - lhes uma chávena de fechar a vapor @ * #% para cima. Thankfully many Caps fans don’t participate in this travesty, but too many others ignore common sense and seem to think they’re at an Orioles game. Felizmente muitos fãs Caps não participam neste caricatura, mas também muitos outros ignoram o bom senso e parecem pensar que eles estão em uma Orioles jogo. For the record, if the players are wearing skates, it’s not baseball. Para que conste, se os jogadores estão vestindo patins, não se trata de beisebol.

Only once did I hear the anthem treated with unanimous respect at a Capitals game: the preseason game on September 18, 2001. Só uma vez que eu ouço o hino unânime tratados com respeito a uma Capitais jogo: a preseason jogo, em 18 de Setembro de 2001. Not a single “O!” It was a profoundly moving experience, moreso in light of the prior week’s events, and one I’ll never forget. Nem uma única "Ó!" Foi uma experiência profundamente avançar, de modo mais em função dos acontecimentos da semana anterior, e que eu vou esquecer nunca.

We need to kick this awful “tradition” out of our nation’s capital — a place that should show more reverence for the anthem than anywhere else. Precisamos de chutar esta terrível "tradição" fora do nosso capital da nação - um lugar que deveria mostrar mais reverência para o hino do que em qualquer outro lugar. Please, Caps fans, make a New Year’s resolution to show respect to our anthem, and to the sport we love. Por favor, Caps fãs, fazer uma resolução de Ano Novo para mostrar respeito ao nosso hino, e ao desporto é amor.

Ballhype: excitação assim!
AddThis Social Bookmark Button

Comments (43) to “There’s No “O” in Capitals” Comentários (43) para "There's No" O "no Capitais"

  1. We talked about this topic a lot before OrderedChaos wrote it up. Conversámos sobre este tópico muito antes OrderedChaos escreveu - o para cima. I’m a life long Washington area resident and have heard the “O” chant as long as I can remember. I'ma vida longa Washington área residente e ouvimos o "O" chant enquanto me lembro. I, too, was at that preseason game on Setember 18th… a mere 7 days after the attacks of September 11. Eu, também, foi a que preseason jogo em Setembro 18o… um mero 7 dias após os atentados de 11 de setembro.

    That no one yelled “O”, especially after a time of unspeakable tragedy, literally moved me to tears. Que ninguém yelled "O", especialmente depois de um momento de tragédia inqualificável, literalmente mudou - me a lágrimas.

    The respect the anthem was given that September game 5 years ago should be the same respect given today. A respeito do hino foi dado que Setembro jogo 5 anos atrás deve ser o mesmo respeito dado hoje.

  2. I have no problem with the “O”. Não tenho qualquer problema com o "O". Its become a local tradition, and we should embrace it. Its tornar - se uma tradição local, e nós devemos abraçar ele. I now live in Chicago, and ever since the All Star game here during the first Iraq war, the fans clap, cheer, and make a lot of noise during the anthem. Agora estou a viver em Chicago, e desde então a All Star jogo aqui durante a primeira guerra do Iraque, os fãs clap, alegria, e fazer um monte de ruído durante o hino. It was born out of people cheering for the flag during that game/anthem, and its stuck. Ela nasceu da população cheering para o pavilhão durante o jogo / hino, e sua furado. I still get chills when the crowd roars. Eu continuo a ter arrepios quando a multidão roars. And is the “O” any worse than the Dallas fans, who shout “Stars!” every time that word comes up in the anthem? E é o "O" qualquer pior que o Dallas torcedores, que gritam "Stars!" Toda vez que a palavra aparece no hino?

  3. Also…what I do have a problem with, are the stupid fans who decide to yell out “LETS GO CAPS!” towards the end of the anthem. Também… que eu tenho um problema com, são os idiotas fãs que decidam gritam para fora "LETS GO CAPS!" Para o final do hino. Thats disrespectful Thats desrespeitosos

  4. And is the “O” any worse than the Dallas fans, who shout “Stars!” every time that word comes up in the anthem? E é o "O" qualquer pior que o Dallas torcedores, que gritam "Stars!" Toda vez que a palavra aparece no hino?

    No it is not any worse… they are both terrible and if we lived in Dallas…. Não, não é nenhum pior… eles são terríveis e ambos se viveu em Dallas…. we’d still write the same post. Teremos ainda escrever o mesmo posto.

    Also, what I do have a problem with, are the stupid fans who decide to yell out “LETS GO CAPS!” towards the end of the anthem. Além disso, o que eu tenho um problema com, são os idiotas fãs que decidam gritam para fora "LETS GO CAPS!" Para o final do hino. Thats disrespectful. Thats desrespeitosos.

    I could not agree with you more. Eu não poderia concordar mais com você. These are just people who want to hear themselves and think they are important. Estas são apenas as pessoas que querem ouvir - se e penso que são importantes. This is just as disrespectful as “O”. Isto é tão desrespeitosos como "O". Shut yer yap for a couple of minutes while the anthem is being played/sung. Shut yer yap por alguns minutos enquanto o hino está sendo jogado / cantado. Don’t want to or can’t sing? Não querem ou não podem cantar? Fine… but don’t be disrespectful. Fine… mas não ser desrespeitosos.

  5. The ‘Let’s Go Caps’ at the end is bad, though the ‘O’ is worse since it’s a baseball thing (and a Baltimore thing). O 'Let's Go Caps' no final é ruim, embora o' O 'é pior desde beisebol é uma coisa (e um Baltimore coisa). Comparing us to Dallas is appropriate — the ‘Stars’ and the ‘O’ shouts both make a joke of the anthem — but how does that make it OK? Comparando - nos a Dallas é adequado - o 'Stars' e os' O' grita tanto fazer uma brincadeira do hino - mas como é que o tornam OK?

    There are good traditions and bad ones. Existem boas tradições e maldosos. The ‘O’ is firmly in the latter category for me. O 'O' está firmemente na última categoria para mim.

  6. The ‘O’ is worse because it is a distinctly BALTIMORE ORIOLES tradition, you know, the team that kept Washington from having a baseball team for umpteen years. O 'O' é pior porque é um distintamente BALTIMORE ORIOLES tradição, você sabe, a equipe que manteve Washington de ter uma equipe para umpteen anos beisebol. The team whose owner said, “There are no baseball fans in Washington.” (Geez, I hate Peter Angelos.) But I digress… A equipe cujo proprietário disse: "Não há beisebol fãs em Washington." (Geez, eu odeio Peter Angelos.) But I digress…

    I attend games for all the professional sports teams in town (yes, even the WNBA), and Caps games are the ONLY place that the ‘O’ is yelled. I assistir jogos de todos os times profissionais da cidade (sim, mesmo a WNBA), e Caps jogos são os ONLY lugar, que o 'O' é yelled. Well, sometimes Nationals games, but they’re quickly drowned out with a chorus of boos. Bem, às vezes Nationals jogos, mas eles são rapidamente afogados fora com um coro de boos.

    My brother, also a season ticket holder, has taken to yelling, “You’re not at an Orioles game, moron” when a large number of people in our area yell ‘O’. Meu irmão, também uma época bilhete titular, tomou a gritar, "Você não está em jogo uma Orioles, moron", quando um grande número de pessoas na nossa área gritam 'O'. And the several military folks near us have all said that they don’t disapprove of him doing so. E os vários militares gente perto todos nós temos dito que eles não reprovar de ele fazer isso.

  7. I couldn’t have said it better myself…I remember having the same thoughts at opening night, and again at the Veteran’s Day weekend game. Eu não poderia ter dito melhor que eu… Lembro - me de ter os mesmos pensamentos na abertura noite, e novamente no Dia dos Veteranos semana jogo. It’s been a part of the anthem at Caps games for as long as I can remember and I’ll admit, as a kid I used to love shouting ‘O!’ - but it’s one tradition I wouldn’t mind seeing disappear. Tem sido uma parte do hino em Caps jogos durante o tempo que eu posso lembrar e eu vou admitir, como um miúdo que eu usei a amar a gritar "Ó!" - Mas é uma tradição que eu não vendo mente Desaparecer.

    Incidentally, I wouldn’t mind if the idiot who yells “Go back to Baltimore” after the ‘O’ were to suddenly disappear…how obnoxious. Aliás, eu, não se importaria se o idiota que yells "Volte para Baltimore", após o 'O' viesse a desaparecer de repente… como obnoxious.

  8. Thanks CapsChick. Graças CapsChick. BTW, the “Go Back to Baltimore” will be silenced if the “O” stops, so it’s a win-win, yes? BTW, o "Go Back para Baltimore" serão silenciados se o "O" pára, por isso é uma todos têm a ganhar, sim? :)

  9. Guaranteed. Garantido. If the ‘O’ stops, in 433 we’ll have nothing to yell at people about. Se o 'O' pára, em 433 teremos nada a gritam às pessoas aproximadamente. (Well, until people feel the need to stand up and move during play, but that’s another story.) (Bom, até que as pessoas sentem a necessidade de se erguerem - se e evoluir durante o jogo, mas isso é outra história.)

  10. People just like to feel like they are part of a local tradition, whether borrowed from another team or not. As pessoas só gostam de sentir - se como eles são parte de uma tradição local, seja emprestado de uma outra equipe ou não. It gives them an identity. Dá - lhes uma identidade. When I was a kid, I loved shouting the “O” just because it was something we did and something out of town fans didn’t. Quando eu era criança, eu adorava a gritar "O" apenas porque foi algo que fiz algo fora da cidade e não fãs.

    What other distinctly Caps fan cheering traditions do we have? Que outras distintamente Caps fã cheering tradições que temos? Whoop-whooping former D-man is one. Whoop - whooping antigo D - é um homem. That’s cool and all. That's arrefecer e todos. What else? Que mais? “Let’s go Caps.” Ok, that’s pretty much every team in the league - insert team name. "Vamos Caps." Ok, isso é muito bonito cada equipa no campeonato - inserir equipe nome. The Horn Guy is nice. The Horn Guy é agradável. I’m really intrigued about the next Barra Brava attendance, and this wild talk of drums and banners. Estou realmente intrigado sobre o próximo Barra Brava assiduidade, e este selvagens falar de tambores e bandeiras. THAT would be something for people to get behind. Que seria algo para as pessoas a obter atrás. I guess that was all a digression. Eu suponho que foi tudo uma digressão. Sorry. Desculpe.

  11. I’m with you Pepper — I enjoy other Caps traditions (like the whoop-whoop), and we could use more like ‘em. Eu estou com vocês Pepper - Gosto de outras tradições Caps (como o whoop - whoop), e que poderíamos utilizar mais como 'em. Good traditions help the fans feel part of something special. Good tradições ajudar os fãs se sentem parte de algo especial. But being a tradition does not automatically make it good. Mas, sendo uma tradição não significa automaticamente torná - lo bem. The “O” has got to go. O "O" tem de ir.
    P-Mac, I too miss “HERE are your NAAAATIONSSSS CAPITALS!” to open each period.  I don’t know why they changed it — that was a unique tradition in a good way. P - Mac, também eu perca "AQUI são seus NAAAATIONSSSS CAPITALS!" Para abrir cada período. Eu não sei por que eles mudaram - se que era uma única tradição em um bom caminho. As for exporting the O, try singing “Hail to the Redskins”, another local tradition, after every run scored by the Orioles. Quanto à exportação do Ó, tente cantar "Hail ao Redskins", uma outra tradição local, depois de executar todos os registados pelo Orioles. It’d be just as ridiculous and out of place as the O at Caps games (although at least it doesn’t screw with the anthem). Ele deseja ser tão ridículo e fora de lugar como o O Caps em jogos (se bem que, pelo menos, ele não parafuso com o hino).

  12. I live in Baltimore and work in D.C., and I love the “O!” chant in both venues. Eu vivo em Baltimore e trabalho em DC, e eu amo o "Ó!" Chant em ambos os encontros. The national anthem moves me to tears each time I hear it, regardless of where I am or who is playing, and I love the local twist that the yell provices. O hino nacional move - me a chorar cada vez que eu ouvi - lo, independentemente de onde eu sou ou quem está jogando, e eu amo os locais torcer que o gritam provices. I went to a NASCAR race at Dover Downs a few years ago, and convinced my brother-in-law to yell “O!” with me there, too. Eu fui a uma corrida NASCAR em Dover Downs há alguns anos, e convenceu meu irmão - em - lei que gritam "Ó!", Com - me lá, também. Baltimore has no race track (for cars, at least), no basketball team, no hockey team. Baltimore tem nenhuma corrida (para automóveis, pelo menos), nenhuma equipe basquetebol, hóquei nenhuma equipe. Fans supporting a team already in the throes of bad attendance should not be trying to tell people to “go back” where they came from. Fãs apoiar uma equipa já no processo de mau atendimento não deve ser tentando dizer às pessoas "voltar" onde vieram.

    What I would really like to see come back is the pre-perioid announcement of, “Here are your NATION’S Capitals.” I am choking just writing about it. O que eu realmente gosto de ver voltar é o pré - perioid anúncio de, "Aqui está o seu NATION'S Capitais." Estou engasgar apenas escrever sobre ele. What happened to that? O que aconteceu com isso?

  13. I am with you here on that O thing. Estou com vocês aqui, em que O coisa. Anytime I hear it, I am almost moved to throw my beer at them. Sempre que ouço isso, estou quase mudou - se para lançar o meu cerveja na deles. If it didn’t cost me $7 I would. Se ele não mim custo $ 7 eu. Yes, I get it’s a Baltimore tradition, and last time I checked we weren’t Baltimore. Sim, tenho Baltimore é uma tradição, ea última vez que eu verificado que não foram Baltimore. It’s not our fault that you don’t have hockey - I mean hell - we can barely hang on to a crowd now. Não é nossa culpa que você não tem hóquei - quero dizer inferno - que mal podem travar na a uma multidão agora. So, when you start bitching about the fact that you don’t have something - well - we don’t say O at a Nats game - and how many years did you have a team and we didn’t? Assim, quando você começar a putaria sobre o fato de que você não tem uma coisa - o bem - que não dizer, numa Nats O jogo - e quantos anos você tem uma equipe e nós não? I appreciate YOUR tradiditon - but that is what it is YOURS. Aprecio YOUR tradiditon - mas é isso que está YOURS. Take it back with you when you go home. Tomá - lo de volta com você quando você ir para casa.

  14. FREEDOM OF SPEECH Liberdade de expressão

  15. Believe me I wish I could go back to Baltimore. Creia - me gostaria de poder voltar para Baltimore. Like P-Mac said, we have no hockey or basketball team here. Like P - Mac disse, não temos um hóquei ou basquete equipe aqui. Im a die hard Caps and Wiz fan just like some Washington people are still die hard O’s fans. Im um duro morrer Caps Wiz fã e Washington apenas como algumas pessoas estão ainda morrem duro O's fãs.

    Not only Baltimore fans do this at baseball and hockey games we do it at Ravens games to. Não só os fãs Baltimore fazer isso em beisebol e hóquei jogos fazemos isso em Ravens para jogos. I love the Capitals but till Baltimore gets it’s own hockey team (which will never happen) im going to continue saying O’s at the Caps game. Eu amo o Capitais mas até Baltimore recebe - lo da própria equipe hóquei (que nunca vai acontecer) im vai continuar dizendo O's no Caps jogo.

    Just be thankful you guy’s have fans from all over trying to pack the arena out. Basta estar agradecidos você rapaz's tem fãs de todas as partes tentar empacotar a arena para fora.

  16. I understand where you are coming from, but this is a Maryland/DC tradition. Estou ciente de onde você está vindo, mas esta é uma Maryland / DC tradição. Other states look at us like what the…As bad as it may seem, it is something this area has done to assert itself from the other states and regions. Outros estados olhar para nós como que a… Como ruim como pode parecer, é algo que este espaço tem feito para afirmar - se dos outros estados e regiões. Canada has its”everybody in the stadium sing the anthem” and we have the “O” and I do not believe this will ever end, so only thing i can say is embrace it! Canadá tem o seu "toda a gente no estádio cantar o hino" e temos o "O" e eu não acredito que isso nunca final, de forma única coisa que eu posso dizer é que abraço! OHHHHHHHHHH!

  17. Canada has its “everybody in the stadium sing the anthem” and we have the “O”… Canadá tem o seu "toda a gente no estádio cantar o hino" e temos o "O"…

    Canada has it right…. Canadá tem o direito…. in today’s marketing of sports and selling add time, you HARDLY EVER see the anthems broadcast…. Actualmente na comercialização de esportes e venda adicionar tempo, você HARDLY EVER ver os hinos… difundidos. but you DID see Edmonton’s fine job on their anthem…. Mas você DID ver Edmonton da multa sobre o seu trabalho… hino.

    How much more powerful a statement would EVERYONE SINGING THE ANTHEM be from the Nation’s Capital than yelling “O”? Quanto mais poderoso do que uma declaração EVERYONE SINGING THE ANTHEM ser da Nation's Capital do que gritar "O"?

  18. Dead-on, OC. Dead - nos, OC. The ‘O’ has to go. O 'O' tem que ir.

  19. I don’t think it is actually a disrespect of the national anthem. Penso que não é, de facto, um desrespeito do hino nacional. In fact, the National Anthem has recently not even been sung at Ducks games, believe it or not. Na verdade, o Hino Nacional foi recentemente nem sequer foram cantadas em Ducks jogos, Acredite - se ou não. They have been singing “America.” The “O” is a Maryland thing and, though it may now be stupid due to its origins, I don’t think it shows disrespect for the country. Eles foram cantando "América". O "O" é uma coisa e Maryland, embora isto possa agora ser estúpido, devido às suas origens, não acho que ela demonstra desrespeito para o país. People always shout play ball, and let’s go caps and other random shit at the end of any national anthem. As pessoas sempre gritar jogar bola, e vamos tampas e outros aleatória merda no final de todo o hino nacional. To me, the “O” feels like a “yea USA, bring us home sister!” for the singer. Para mim, o "O" parece "E.U.A. porém, a nossa casa irmã!" Para o cantor. It’s embracing the song and saying let’s end this shit so we can watch some damn hockey. Ele está abraçando a canção e dizendo que vamos acabar com esta merda, para que possamos assistir alguns droga hóquei.

  20. I have to agree with OC. Tenho de concordar com OC. If you really want to get your team riled up, sing the whole anthem…loud. Se você realmente quiser obter sua equipe riled cima, cantar o hino todo… alto. Don’t cut in on it, and for god’s sake don’t use a baseball chant-thing. Não corte nos sobre ela, e para deus do amor, não use um beisebol chant - coisa. Keep hockey traditional! Manter hóquei tradicional! Or some day we may not even have an anthem before games Ou algum dia, porventura, nem sequer têm um hino antes de jogos : (

  21. The Hershey Bears fans do the “Lets Go Bears!” during the pause near the end of the anthem. A Hershey Bears fãs fazer o "Bears Lets Go!" Durante a pausa perto do final do hino. I refuse to do it, and if one of my friends do it I say something. Recuso - me a fazê - lo, e se um dos meus amigos fazê - lo digo algo. A friend of mine was medically discharged from the air force, and he is one who DOES say it. Um amigo do meu médico foi descarregado a partir da força aérea, e ele é quem DOES dizer isso. Then again he doesn’t put his beer down long enough to even stand there with respect (hat on and everything). Em seguida, novamente ele não ponha a sua cerveja prevê tempo suficiente para estar lá com o mesmo propósito (chapéu e sobre tudo). Yes, I’m one of the few who stands there hand over heart singing along. Sim, eu sou um dos poucos que está lá entregar o coração cantando junto. I was taught to stand, put your right hand over your heart, no talking, and men must remove their hats. Eu fui ensinado a posição, colocou sua mão direita sobre seu coração, não fala, e os homens devem retirar os seus chapéus. Ive been at professional games where they make that announcement: “ladies and gentlemen, please stand and remove your hats, out of respect for the singing of our national anthem.” Recently, over Veterans day weekend the Hershey Bears had a moment of silence. Fiquei profissional em jogos onde fazer esse anúncio: "Senhoras e Senhores, por favor, manter e remover seus chapéus, por respeito para o canto do nosso hino nacional." Recentemente, ao longo do dia Veteranos semana o Hershey Bears teve um momento de silêncio. THAT got more respect than the anthem. Que obteve mais respeito do que o hino.

  22. The “O” is horrible, stupid, and disrespectful, no question about it. O "O" é horrível, estúpido, e desrespeitosos, nenhuma pergunta sobre isso.

    But what I’d like to know is why we feel the need to sing the national anthem before every freaking sporting event anyway. Mas o que eu gostaria de saber é por isso que sentimos a necessidade de cantar o hino nacional antes de cada freaking evento desportivo assim mesmo. What, praytell, is the connection between scheduled, emotive patriotism and a game of hockey-baseball-football-basketball? Que, praytell, é a ligação entre programados, emotiva patriotismo e de um jogo de hóquei, futebol, beisebol, basquete?

  23. I agree, and your posting got me to thinking, as you can see Concordo, e seu destacamento começou - me a pensar, como vocês podem ver here Aqui .

  24. Susan, I don’t think there’s a connection either. Susan, não creio que há qualquer ligação.

    For me, to be honest, I don’t see the need to make a patriotic statement before witnessing every sporting event. Para mim, para ser sincero, não vejo a necessidade de se fazer uma declaração antes de assistir todos os patriotas evento esportivo. Should I observe the national anthem before watching every movie or concert? Should I observar o hino nacional antes de cada filme ou assistindo concerto?

    As for getting the team pumped up before a game by signing the American anthem, well, it may matter to, say, Clark or Pothier, but most of the team isn’t born and raised American. Tal como para obter a equipe bombeada até antes de um jogo pela assinatura do hino americano, bem, talvez a questão, digamos, Clark ou Pothier, mas a maioria da equipe é não nascidos e criados americano.

  25. here, here! Aqui, aqui! I second that OC! I segundo que OC!

  26. Right on this post. Right nesta postagem. There was a time some of us said Olie, not 0, but ever since 9/11 I have not said it. Houve um tempo alguns de nós disse Olie, não 0, mas desde 9 / 11 Eu não disse isso. IT is disrespectful and there has been no real justification, just excuses for acting as a cretin. IT está desrespeitosos e não houve qualquer justificação real, apenas pretextos para agir como uma cretin.

    BTW Thanks for providing the entire text for Mr. Key’s poem. BTW Obrigado por fornecer todo o texto para Mr. Key do poema.

  27. I sing the anthem… and I’m in agreeance on not liking the “O”. I cantar o hino… e eu não gosto em agreeance sobre o "O".

    That being said, there are probably folks who would prefer that I didn’t sing! Dito isto, há pessoas que provavelmente preferiria que eu não cantar!

    Oh - and thanks for publishing the lyrics. Oh - e graças à publicação dos textos. I wish it were handed out before every sporting event, especially minor league and high school level. Desejo - lhe foram entregues fora antes de cada evento esportivo, especialmente menores liga e ensino secundário. It is so very cringeworthy when the lyrics are butchered. É por isso muito cringeworthy quando as letras são butchered.

  28. While i disagree with the majority that the “O” is disrespectful, Im a little dissapointed that this got more coverage and response then ANYTHING on Phil Kessel having cancer. Embora eu discordar da maioria que o "O" é desrespeitosos, estou um pouco desapontado que esta obteve resposta mais cobertura e, em seguida, NADA sobre Phil Kessel ter câncer. Reading this site more then once a day, I have come to see that there is alot of intrest on the young and up and coming players in the league and enjoy reading about them. Lendo este site, em seguida, mais uma vez por dia, tenho vindo a constatar que existe uma grande quantidade de juros sobre os jovens e para cima e próximos jogadores da liga e divirta - se ler sobre eles. I think Cancer is a little more important then a song which it seems alot of people on here dont like (but still respect) anyways. Penso Cancro é um pouco mais importante, em seguida, uma canção que ele parece um grande número de pessoas sobre como aqui não (mas ainda relativamente) anyways. I also think that to each their own. Penso também que a cada um as suas próprias. The US is all about freedom of speech, and if one wants to express the love of their country at the same level as their team, so be it. Os E.U. tem tudo a ver com liberdade de expressão, e se alguém quiser expressar o amor de seu país ao mesmo nível que a sua equipa, que assim seja. I love when Stars, MD/DC teams, and Braves highlight their teams names in the SSB. Eu adoro quando Stars, MD / DC equipes, e Braves destacar as suas equipas nomes no SSB. Not like they are saying USA sucks or making it sound like they are dissing someone. Não como eles estão dizendo E.U.A. suga ou tornando - som como eles são dissing alguém.

  29. This is a Capitals-centric blog. Trata - se de um blogue Capitais - cêntrica. We at OFB wish the best to Phil Kessel and his family. Nós, da OFB desejam o melhor para Phil Kessel e sua família. But there are plenty of sources that are writing in depth about Mr. Kessel. Mas há uma abundância de fontes que estão escrevendo em profundidade sobre Mr. Kessel. We have nothing unique to contribute to the discussion of his illness; therefore we did not feel it appropriate to simply regurgitate what anyone can find on the AP or Bruins blogs. Não temos nada exclusivo para contribuir para a discussão da sua doença; portanto, não se sentem oportuno simplesmente regurgitate que qualquer pessoa pode encontrar no AP ou Bruins blogues.

    As for freedom of speech, which both Mellyville and Mary Todd Lincoln (from beyond pale, apparently) brought up, I’m not suggesting Caps fans who shout “O” be arrested. Quanto à liberdade de expressão, que tanto Mellyville e Mary Todd Lincoln (além de pálido, aparentemente) levantou, eu não estou sugerindo Caps fãs que gritam "O" ser preso. It’s not like shouting “Fire!” in a crowded theater. Não é como a gritar "Fogo!" Num aglomerado teatro. I’m simply suggesting that they think about what they do before they do it; and perhaps, once some thought is given, that they decide to respect the anthem that represents the country which enables them to have free speech in the first place. Estou simplesmente sugerindo que eles pensam sobre o que fazer antes de fazê - lo, e talvez, após algum pensamento é dado, que decidirá a respeito do hino que representa o país, que lhes permite ter a liberdade de expressão em primeiro lugar.

    For those who said that the “forced patriotism” of the anthem performed before sporting events is not appropriate, fair enough, and perhaps a point worthy of further debate. Para quem disse que o "patriotismo forçado" do hino executado antes acontecimentos desportivos não é apropriado, justo o suficiente, e talvez um ponto digno de aprofundamento do debate. But while it is part of the event, I only ask that those in attendence respect it. Mas, embora seja parte do evento, eu só pedir que essas presenças em respeitá - lo.

    To Bryanne & Novaron, thanks for the kudos on the poem. Para Bryanne & Novaron, graças à kudos sobre o poema. I’ve never heard the lyrics beyond the first verse, and I enjoyed finding that little piece of history on Wikipedia. Nunca ouvi as letras para além do primeiro verso, e eu apreciei constatação de que pouco de história sobre a Wikipedia. Of the five copies made in 1814, only two are known to survive, one of which is pictured in the post. Dos cinco cópias feitas em 1814, apenas dois são conhecidos para sobreviver, uma das quais é retratado no post.

  30. Well said OrderedChaos. Bem disse OrderedChaos. I’m a Hurricanes fan and quite a few people at our home games scream out “RED” when the National Anthem is sung by our very talented Holly Wilver. Eu sou um fã furacões e muito poucas pessoas em nossa casa jogos fora gritar "RED", quando o Hino Nacional é cantado pelos nossos muito talentoso Holly Wilver. It is simply a disgrace to America when these people yell out during our National Anthem. É simplesmente uma vergonha para a América, quando estas pessoas gritam para fora durante o nosso Hino Nacional.

    Same thing happens at my college’s football and basketball games. Mesma coisa acontece no meu colégio de jogos de futebol e basquetebol. A lot of people will hold up the “Wolfpack” sign near the end which is just as shameful. Há muita gente vai atrasar o "Wolfpack" sinal perto do fim, que é tão vergonhoso.

    Keep your hand on your heart and sing the National Anthem or as OrderedChaos so eloquently put it, “shut the @*#% up.” Mantenha sua mão sobre o coração e cantar o Hino Nacional ou como OrderedChaos tão eloquentemente colocá - lo ", fecha o @ * #% para cima."

    We all know you are drunk and/or just plain disrespectful. Todos nós sabemos que você está bêbado e / ou apenas puro desrespeitosos. Watch the Colbert Report sometime and get a nice healthy dose of Patriotism. Assista o Colbert Report vezes e obter uma boa dose saudável de Patriotism. Then you’ll think twice about disrespecting America anytime the National Anthem is played in any city during any sporting event. Então você vai pensar duas vezes sobre disrespecting America qualquer momento o Hino Nacional é jogado em qualquer cidade durante todo o evento esportivo.

  31. OC, thanks for the post. OC, graças ao cargo. I wear a uniform in large part to ensure that freedom of speech remains intact. I vestir um modelo em grande parte para assegurar que a liberdade de expressão permanece intacta. If that means people yelling “O” during our National Anthem then so be it. Se isso significa que as pessoas gritando "O" durante o nosso Hino Nacional, em seguida, que assim seja. However, it does annoy me and I’d love to see it stop. No entanto, ele faz - me incomodam e Gostaria de ver isso acabar. I too remember the emotion in the building on September 18 and the tears running down my face as the crowd not only omitted the “O” but sang along. Também eu recordo a emoção no edifício em setembro de 18 e as lágrimas correr no meu rosto como a multidão não só omitido o "O" mas cantava junto. It would be great to see us get back to that point without someone flying a plane into my workplace. Seria óptimo para ver - nos voltar a esse ponto, sem que alguém voar um avião para o meu trabalho.

    I had the privilege of attending USA/Slovakia and USA/Russia a couple of years ago during the World Cup of Hockey in Minneapolis. Tive o privilégio de assistir E.U.A. / Eslováquia e E.U.A. / Rússia um par de anos atrás durante a Copa do Mundo de Hóquei em Minneapolis. It was incredible to hear the fans of Slovakia and Russia belt out their National Anthem followed by an even louder rendition of ours. Foi incrível para ouvir os fãs da Eslováquia e Rússia cinto das suas National Anthem seguido de um mesmo audível rendição da nossa. That was pretty motivating and moving at the same time. Isso foi bastante motivador e que se desloquem ao mesmo tempo. Once again, would love to see the O stop, but if it doesn’t I guess we’ll just have to celebrate that those who do won’t be arrested. Mais uma vez, gostaria de ver o Ó parar, mas se ele doesn'tI adivinhar we'll just have to comemorar que aqueles que não serão presos. Yelling at them doesn’t really do any of us any good but perhaps your post will. Gritando com eles não vai fazer qualquer um de nós alguma boa vontade, mas talvez o seu post.

    To add to the history lesson, at least one of the units defending Fort McHenry that day (5th Maryland Infantry) lives on in the form of the Maryland Army National Guard’s 1st Battalion, 175th Infantry Regiment. Para adicionar a lição da história, pelo menos uma das unidades defendendo Fort McHenry nesse dia (5 º Maryland Infantaria) vive na forma de Maryland Army National Guard do 1o Batalhão, 175a Infantaria Regiment. Additionally, the regimental colors (flag) developed after the Civil War to symbolize the reuniting of soldiers that fought on both sides is what you now know as the Maryland State Flag. Além disso, as cores regimental (Bandeira) desenvolveram após a Guerra Civil para simbolizar o reagrupamento dos soldados que lutaram em ambos os lados é o que hoje conhecemos como o Maryland State Flag.

  32. You guys are way to uptight in my humble opinion. Vocês são maneira de uptight na minha modesta opinião. The “O” is not a bad thing… it’s silly, perhaps, but not disrespectful at all. O "O" não é uma coisa má… é bobagem, talvez, mas não em todos os desrespeitosos. It’s just people being people. É só as pessoas sendo pessoas. There’s a bit of ritual to it, and I think it’s not such a bad thing… at least compared to the “woop woop” jeers. Há um pouco de rituais para ele, e acho que não é tão ruim…, pelo menos em comparação com a "woop woop" jeers.

  33. As long as fans continue to yell “OH!” I shall continue to yell “HOOS!” earlier on. Enquanto os fãs continuam a gritam "OH!" Vou continuar a gritam "HOOS!" De há pouco.

  34. Two thoughts: Dois pensamentos:

    1) A quick comment on the “everyone singing the anthem” thing in Canada: in my experience as a Canadian hockey fan, that outpouring that you saw in Edmonton during the playoffs last season was an anomaly. 1) Um breve comentário sobre a "todos cantando o hino" coisa no Canadá: na minha experiência como um canadense hóquei fã, que efusão que você viu em Edmonton durante os playoffs temporada passada foi uma anomalia. I find that, aside from the occasional jarhead who boos the US anthem (and, truly, that sort of idiocy is rare), Canadian sports fans are generally quiet and respectful during national anthems, which suits me just fine. Acho que, para além dos ocasionais jarhead que boos os E.U. hino (e, verdadeiramente, que tipo de idiocy é raro), Canadian adeptos desportivos são geralmente calma e respeitosa durante hinos nacionais, o que serve - me apenas multa.

    2) My $0.02 worth on the “O” issue (sounds like a Seinfeld episode, BTW!): freedom of speech and Baltimore-vs-DC issues are utterly beside the point. 2) My $ 0,02 vale sobre o "O" tema (soa como um episódio Seinfeld, BTW!): A liberdade de expressão e de Baltimore - versus - DC questões estão completamente ao lado do ponto. Its simply a question of what is and is not appropriate to do in public. Its simplesmente uma questão de saber o que é eo que não é adequado para se fazer em público.

    During a national anthem, you stand, remove your hat (GOD, it drives me nuts when people refuse to do that), and then you do one of two things: a) Sing. Durante um hino nacional, que estão, remover seu chapéu (DEUS, ele dirige - me nozes quando as pessoas se recusam a fazê - lo), e, em seguida, fazer uma de duas coisas: um) Sing. b) Shut the hell up. B) Shut até o inferno. Either one of those things is acceptable, but nothing else should be. Ou uma dessas coisas é aceitável, mas nada mais deveria ser.

    Loudly and enthusiastically supporting your team/ hometown is to be encouraged, but there is a time and a place. Voz alta e com entusiasmo apoiar a sua equipa / cidade natal deve ser incentivada, mas há um tempo e um lugar. The anthem is not the time, no matter whose anthem is being played where. O hino não é o momento, não importa cujo hino está sendo jogado onde. If you can reach adulthood without understanding that, you weren’t educated particularly well! Se você puder que atingem a idade adulta sem compreender que, se não foram particularmente bem educado!

  35. If you want to weigh in on the debate elsewhere: Se você quiser pesam sobre o debate em outro lugar:
    http://blog.washingtonpost.com/dcsportsbog/2006/12/question_should_the_national_a.html Http://blog.washingtonpost.com/dcsportsbog/2006/12/question_should_the_national_a.html

  36. Dan Steinberg of the Post has picked up the debate on DC Sports Bog today: Dan Steinberg dos Correios tem peguei o debate sobre DC Sports Bog hoje:
    http://blog.washingtonpost.com/dcsportsbog/2006/12/question_should_the_national_a.html Http://blog.washingtonpost.com/dcsportsbog/2006/12/question_should_the_national_a.html
    Dan’s take: Dan's tomar:

    …it is appropriate at an Orioles game, acceptable at any Terps event, mildly annoying everywhere else, and completely stupid at a Nats game, where the ‘Oh!’ shouters deserve nothing more than a barrage of peanut shells. … É adequado a um jogo Orioles, aceitável, em qualquer Terps evento, moderadamente irritante em toda a parte, e completamente estúpido numa Nats jogo, em que o "Oh!" Shouters merecem nada mais do que uma barragem de amendoim conchas.

  37. Thank God someone else feels the cringe and gets angry at the stupidity of the “O” call. Graças a Deus que alguém se sente o cringe e fica indignado com a estupidez do "O" convite. I wish Ted would put something up on the screen prior to the anthem respectfully asking everyone to shut the @#$@# up and not disrupt it with that stupid “O” every time. Desejo Ted iria colocar algo até na tela antes de o hino respeitosamente pedimos a todos que fecha o#$@# cima e não se perturbar com que estúpido "O" cada vez.

  38. Try doing that “Oh!” nonsense at RFK and you get booed down. Tente fazer isso "Oh!" Disparate em RFK e você começa booed para baixo. This is Washington, D.C. Not Bhawlmuher. Trata - se de Washington, DC Não Bhawlmuher.

    And CapChick, that’s me telling the rednecks to go back to Bhawlmuher, and no I won’t stop until they do. E CapChick, dizendo - me que está a rednecks para voltar ao Bhawlmuher, e não vou parar enquanto não o fizer.

    So if you want me to stop it, get the Baltimorons to shut their yaps. Então, se você quer - me para lhe pôr fim, obter a Baltimorons para fechar suas yaps.

  39. As a proud American patriot, I fully support (and participate in) shouting the O at Caps games. Como um orgulho americano patriota, dou o meu apoio (e participar em) a gritar O Caps em jogos. Consider a few things: Considere algumas coisas:

    1. The Orioles were the de facto baseball team for the Washington area for decades. O Orioles foram, de facto beisebol equipe para a área de Washington décadas. I grew up rooting for the Os because the next closest team was in Philly. Cresci para o enraizamento Os porque o próximo mais próximo equipe estava em Philly. Yes, the Nats are here now, but I still consider myself an Os fan, as do many thousands of DC natives. Sim, os Nats estão aqui agora, mas continuo a considerar - me um Os fãs, como fazem muitos milhares de nativos DC.

    2. It’s not disrespectful. Não é desrespeitosos. I support the anthem and everything it stands for, including the freedom to yell out nonsense during the anthem. Eu apoio o hino e tudo o que ela defende, incluindo a liberdade de gritam para fora disparate durante o hino. This is the United States of America people, not some right wing dictatorship. Trata - se dos Estados Unidos da América pessoas, não uma ala direita ditadura. Let people express themselves in their own way. Permita que as pessoas expressam - se na sua própria maneira. Forced-obedience during, or forced participation in an act of patriotism is, itself, unpatriotic, at least in the America I grew up in. Forçado - obediência durante, ou forçado participação em um ato de patriotismo é, em si, unpatriotic, pelo menos na América Cresci polegadas

    3. Forget about the Orioles. Esqueça sobre o Orioles. The O is a Washington-Baltimore tradition now, that has transcended its original purpose. O The Washington - Baltimore é uma tradição agora, que já transcendeu o seu objectivo inicial.

  40. […] A while back I ranted about my hatred of the “O” shouted during the anthem at Capitals games. […] A volta enquanto eu ranted sobre meu ódio do "O" grita durante o hino em Capitais jogos. At a recent Capitals game, two Orioles players were shown on the JumboTron. Numa recente Capitais jogo, dois jogadores Orioles foram mostrados à JumboTron. To my surprise, the boos the crowd directed toward the players outweighed the cheers. Para minha surpresa, o boos a multidão voltadas para os jogadores ultrapassassem os anima. […]

  41. “Man is the only Patriot. "O homem é o único Patriot. He sets himself apart in his own country, under his own flag, and sneers at the other nations, and keeps multitudinous uniformed assassins on hand at heavy expense to grab slices of other people’s countries, and keep them from grabbing slices of his. Ele define - se para além do seu próprio país, sob sua própria bandeira, e sneers às outras nações, e mantém multitudinous fardados assassinos em mão pesada em detrimento ao capturar fatias de outros países do povo, e mantê - los a partir de sua agarram fatias. And in the intervals between campaigns he washes the blood off his hands and works for “the universal brotherhood of man”- with his mouth. E nos intervalos entre as campanhas, ele lava o sangue fora de suas mãos e trabalha para "a fraternidade universais do homem" - com sua boca. “The Lowest Animal” "O melhor Animal"

  42. […] And no, I’m still not shouting “O.” […] […] E não, eu ainda não gritar "O." […]

  43. Being a Baltimoron (as my father used to say), I have to say that I was shocked the first time I was at a Caps game and heard them say “O” during the Nathional Anthem. Ser um Baltimoron (como meu pai costumava dizer), eu tenho de dizer que fiquei chocado a primeira vez que eu estava em um Caps jogo e ouvi - los dizer "O" durante o Nathional Anthem. I turned to my friend (a die hard fan) and asked what that was all about; whatever the reason it didn’t make a lot of sense. I virou - se para o meu amigo (uma dura morrem fã), e perguntou o que era afinal, qualquer que seja o motivo, não fazem muito sentido. I find it a tad disrespectful at the Orioles games but can somewhat understand. Acho que é um pouco desrespeitosos no Orioles jogos, mas posso entender um pouco. At a Caps game? Numa Caps jogo? I do not. Eu não. All I can do is to face the flag and pay tribute during the anthem the way I was raised, with complete respect, and hope that others do the same. Tudo o que posso fazer é encarar a bandeira e prestar homenagem durante o hino da forma I foi levantada, com total respeito, e espero que outros façam o mesmo.

Post a Comment Postar um comentário
*Required * Required
*Required (Never published) * Obrigatório (nunca publicado)

3 + 2 = 3 + 2 =