Axis of Media Evil Eixo do mal Media

Mr. Smith went to Washington to reform politics. Mr. Smith deslocou-se a Washington para a reforma política. Lodged in greater Washington, D.C., a barren outpost of hockey media silence thanks to the malicious disinterest of The Washington Post (henceforth referred to as The Compost ), among others, I am venturing into cyberspace to broaden my hometown’s coverage of the planet’s greatest game, and especially of my mistress since my seventh birthday, the Washington Capitals. Apresentado na maior Washington, DC, um posto avançado estéril de hóquei media silêncio graças à malicioso desinteresse do The Washington Post (doravante referido como Compost A), entre outros, estou venturing no ciberespaço para ampliar a cobertura da minha cidade natal do planeta 'S maiores jogo e, em especial, do meu amante desde o meu sétimo aniversário, a Washington Capitals. Thus the birth of Assim, o nascimento de On Frozen Blog Em congelados blog . Welcome. Bem-vindo.

Within just the past few days, Capitals’ owner Ted Leonsis went Donald Brashear on this region’s MSM for this shameful state of affairs [ Dentro de pouco nos últimos dias, Capitals' dono Ted Leonsis passou Donald Brashear sobre esta região do CSM para este vergonhoso estado de coisas [ http://dc.metblogs.com/archives/2006/10/leonsis_draft.phtml Http://dc.metblogs.com/archives/2006/10/leonsis_draft.phtml ]. May it be merely the opening rounds of artillery in a years-too-long delayed offensive. Poderá ser apenas a abertura rodadas de artilharia em um ano-demasiado longo atrasado ofensivo. Anyway, Leonsis artfully called out the usual suspects, and concurrently he signaled his team’s open arms to impassioned and faithful bloggers. Anyway, Leonsis artfully chamaram os habituais suspeitos e, concomitantemente ele sinal da sua equipa braços abertos para apaixonado e fiel bloggers.

The general climate is thus: May through August, when Capitals’ players are home in Canada and Europe for the offseason, The Compost can be counted upon to generate zilch in its coverage of Caps’ hockey and the sport in general. O clima geral é assim: Maio a Agosto, quando Capitais' home jogadores estão no Canadá e na Europa para a offseason, The Compost pode ser contado após a gerar zilch na sua cobertura de Caps' hóquei e do desporto em geral. Basically an entire calendar season without a word of puck. The Compost does have a full-time beat reporter for the team, Tarik El-Bashir, but by all appearances he’s fairly allowed to spend his summer sauntering the Ocean City, Md., boardwalk; if he’s in The Compost’s 15th St. office 40 hours each week then I can’t fathom how he is passing his time. Basicamente todo um calendário temporada sem uma palavra de dispositivo apontador. O Compost não tem um full-time beat repórter para a equipe, Tarik El-Bashir, mas por todas as aparências ele é bastante autorizados a gastar o seu verão sauntering Ocean City, Md. , Boardwalk; se ele está em 15o A Compost's St. escritório 40 horas por semana, então não posso entender como é que ele passa o seu tempo.

Tarik is hardly a sole source of blame at The Compost . Tarik é praticamente uma única fonte de culpa no The Compost. Anyone who’s read the paper for a month is thoroughly versed in columnist Michael Wilbon’s status there as get-whitey grievance guru, which is in lockstep with the paper’s post-Watergate guiding editorial ethos. Quem ler o jornal's durante um mês é profundamente versados em colunista Michael Wilbon's status como chegar lá-whitey queixa guru, que está em lockstep com o papel da pós-Watergate orientadores editorial ethos. His columnist colleague, the omnipresent balding broadcast blowhard, is famous for demanding credentials for three or four Caps’ games a year and sauntering straight from the press box buffet to a lounge to watch televised basketball. Seu colega colunista, o onipresente balding broadcast blowhard, é famosa pela exigente credenciais para três ou quatro Caps' jogos de um ano e sauntering recta da imprensa caixa buffet para uma sala para assistir televisão basquete.

Really, it’s a paper skilled at generating mutlimedia celebrity but conspicuously derelict and deficient achieving what it is supposed to. Realmente, é um documento hábil a gerar mutlimedia celebridade mas conspicuamente abandonados e deficiente alcançar aquilo que é suposto que.

In season, when training camp commences in mid-September and the team’s 82 games run through April, The Compost and The Washington Times can be counted upon to chronicle the team’s results, and along the way — on off days here and there — offer up a handful of player feature files. Na época, quando formação acampamento inicia em meados de setembro e os 82 jogos da equipe do executado através de Abril, O Compost e The Washington Times pode ser contado após a crónica dos resultados da equipe, e ao longo do caminho - em off dias aqui e Lá - oferecer-se um punhado de jogador recurso arquivos. We holding journalism degrees call this: the bare minimum. Nós chamamos esta exploração jornalismo graus: o mínimo.

And it’s been tolerated for at least a decade. E tem sido tolerada durante pelo menos uma década.

No more. Não mais. Not here. Nem aqui.

Now Dave Fay of The Times is a veritable newshound of hockey relative to Tarik. Agora Dave Fay do The Times é um verdadeiro newshound de hóquei em relação a Tarik. He’s been on the beat there for more than 20 years; covering the Caps is in his DNA. Ele tem vindo a bater ali há mais de 20 anos, abrangendo o Caps está no seu DNA. He, too, though isn’t moved much to file in the offseason. Ele também, embora não seja muito movida para arquivo na offseason. I will say this about the competing papers, and it goes to the heart of this lament: the night-and-day ideological discrepancies between them extend, in my opinion, to their respective treatment of hockey and the Caps. Vou dizer o quanto os concorrentes papers, e ela vai para o centro desta lamentação: a noite-e-dia divergências ideológicas entre eles estender, em minha opinião, para os respectivos tratamentos de hóquei e do Caps. The paucity of coverage and the sneering derisiveness of The Compost is highly suggestive to me that it basically regards hockey a sport played almost entirely by white men and as such is worthy only of contempt and exclusion. A inexistência de cobertura e as sneering derisiveness do The Compost é altamente sugestivo para mim que respeita basicamente hóquei um esporte jogado quase exclusivamente por homens brancos e, como tal, só é digna de desprezo e exclusão. They’d never own up to this in print of course, but its white-space-on-puck speaks volumes. Eles nunca próprios até ao presente na impressão, naturalmente, mas o seu espaço-em-branco-dispositivo apontador eloquente.

To wit: The NHL opened it season this past Wednesday, and on that morning, while USA Today incorporated an entire free-standing section to the league in its edition, and while The Washington Times , with the Caps not opening until the following evening, devoted fully three pages of sports section to the NHL, Tarik and The Compost could manage no more than one single paragraph acknowledging the start of the new season. A saber: A NHL abri-la nesta temporada passada quarta-feira, e em que a manhã, enquanto E.U.A. Hoje incorporou toda uma zona de comércio livre, em pé secção à liga em sua edição, e enquanto The Washington Times, com o Caps não abertura até a noite seguinte, Dedicados inteiramente três páginas de esportes secção à NHL, e Tarik O Compost poderia gerenciar não mais de um único parágrafo reconhecendo o início da nova temporada. Journalistic malfeasance. Jornalística malfeasance.

And it wasn’t always this way. E isso nem sempre foi dessa maneira. Once upon a time, way back in the 1980s, The Compost had one of the best in the business covering the Caps, the late great Robert Fachet. Logo após um tempo, o caminho de volta, em 1980, O Compost tinha um dos melhores no negócio abrangendo os Caps, o falecido grande Robert Fachet. In some other file I’ll wax poetic about the halcyon days of Fachet in print and Ron Weber up in WTOP’s broadcast booth. Em alguns outros arquivos vou cera poética sobre a halcyon dias de Fachet em imprimir e Ron Weber-se em WTOP's broadcast cabine.

Speaking of radio, Washington has one sports radio outlet, WTEM. Falando de rádio, Washington possui um rádio esportivo tomada, WTEM. For the region’s hockey fans, its call letters are WREDSKINS. Para a região do hóquei fãs, o seu apelo letras são WREDSKINS. Recently, its program manager, Andy Pollin, more or less told Caps’ fans on the air to go have sex with themselves if they didn’t think the team was getting its fair shake there. Recentemente, o seu gestor de programa, Andy Pollin, mais ou menos disse Caps' fãs no ar para ir ter relações sexuais com eles próprios se não acha que a equipa estava a fazer a sua justa agitar lá. I’d link the discussion thread of this stunning act of arrogance, but it’s been deleted from the Caps’ official site message boards. Eu link a discussão deste thread atordoamento acto de arrogância, mas ele foi apagado do Caps' site oficial fóruns. But just tune into Pollin once in a while and his family’s longstanding loathing of the Caps will surface. Mas só sintonizar em Pollin vez em quando e da sua família há muitos anos aversão do Caps vai superfície.

On TV, things are just as bleak. Na televisão, as coisas estão tão sombria. The local 11:00 p.m. sportscasts sometimes fail to offer even individual games results from that night. O local 11:00 pm sportscasts às vezes não conseguem sequer oferecer resultados de jogos individuais naquela noite. That would be unheard of for any of the region’s other professional teams. Isso seria inédito para o de qualquer das outras equipas profissionais da região. The dean of all the TV sports talking heads, George Michael of Channel 4, is (in)famous for pimping NASCAR and rodeo to a metropolitan region with no legacy of interest in either. O decano de todos os esportes TV falando cabeça, George Michael do Channel 4, é (in) famoso por lenocínio NASCAR e rodeios a uma região metropolitana, sem legado de interesse tanto no. What meager clips we do get on local TV are the predictable formula of who scored a goal or two hurriedly squished into the sportscast’s final 40 seconds. Que escassas clips fizermos entrar no local TV são previsíveis a fórmula de que pontuou uma meta ou dois apressadamente squished na sportscast final da 40 segundos.

I will not indict every local television personality on the hockey front. Não vou indict todos os locais de televisão sobre a personalidade hóquei frente. She Ela generates a special beat in my hockey heart. Gera uma batida especial no meu coração hóquei. Stay tuned. Fique ligado.

Ballhype: hype it up!
AddThis Social Bookmark botão

Comments (5) to “Axis of Media Evil” Comentários (5) para "Eixo do Mal Media"

  1. All right then. Tudo bem, então. You go, bro. Você vai, Bro. Fight the good fight. Combate o bom combate.

  2. Welcome to the blogosphere–nice post;have fun with this work–and thank you. Bem-vindo à blogosfera-nice post; divertir-se com este trabalho e agradecer-lhe. Ted Leonsis Ted Leonsis

  3. Great post! Great post! I couldn’t agree more- been complaining about the media coverage (or lack thereof) for a while myself. Eu não poderia concordar mais queixam-se da cobertura mediática (ou a falta dele) por um tempo próprio. Look forward to reading more! Ansiosos para leitura mais!

  4. “The man who reads nothing at all is better educated than the man who reads nothing but newspapers.” "O homem que lê nada é melhor educadas do que o homem que lê jornais, mas nada."
    - Thomas Jefferson -- Thomas Jefferson

  5. […] Czabin didn’t mean to prove the point we made last October 6, with our very first OFB post, but he did; and he underscored, italicized, and placed three exclamation points on Leonsis’ long-standing concern about D.C.’s sports media: they not only don’t aspire to be like the media in great sports cities who do cover the pro teams (all of them) with balance and pride, they’re proud to be gluttonously, unprofessionally imbalanced: “We’re not Philadelphia. […] Czabin não significa provar a observação que fizemos no passado mês de Outubro 6, com as nossas primeiras OFB post, mas ele fez, e ele ressaltou, em itálico, e colocou três pontos sobre Leonsis exclamação "de longa data preocupação com DC ' S desportivas mídia: eles não só não aspiram a ser como os meios de comunicação social em cidades grandes esportes que fazem a cobertura pro equipas (todos eles), com equilíbrio e orgulho, que está orgulhoso de ser gluttonously, unprofessionally desequilibrada: "Nós" Re não Filadélfia. We’re not Detroit. Não estamos Detroit. We’re not Boston. Não estamos Boston. We’re not Montreal. Não estamos Montreal. We’re not New York,” Czabin crowed. Não estamos New York ", Czabin crowed. Precisely, Steve. Precisamente, Steve. […]

Post a Comment Postar um comentário
*Required * Obrigatório
*Required (Never published) * Obrigatório (nunca publicado)

1 + 2 = 1 + 2 =

 
By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Ao clicar em "Enviar", você concorda que você leu e vai reger-se pelos Comment Policy Comentário Política .